ກະສັດ
ภาษาลาว[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาสันสกฤต क्षत्रिय (กฺษตฺริย, “ผู้ป้องกันภัย, ชาตินักรบ”); เทียบภาษาบาลี ขตฺติย (“ผู้ป้องกันภัย, ชาตินักรบ”); ร่วมรากกับ ຂັດຕິຍະ (ขัดติยะ)
การออกเสียง[แก้ไข]
- (เวียงจันทน์) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ka(ʔ˧˥).sat̚˧˥]
- (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ka(ʔ˩˨).sat̚˩˨]
- การแบ่งพยางค์: ກະ-ສັດ
- สัมผัส: -at̚
คำนาม[แก้ไข]
ກະສັດ • (กะสัด)