對不起
ภาษาจีน[แก้ไข]
พบ, ปะ | ไม่ได้, ไม่สามารถ | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (對不起) | 對 | 不起 | |
ตัวย่อ (对不起) | 对 | 不起 | |
แปลตามตัวอักษร: “ไม่สามารถพบหน้าได้ (จากความละอายสำนึกผิด)”. |
การออกเสียง[แก้ไข]
คำอุทาน[แก้ไข]
對不起
การใช้[แก้ไข]
- (หมิ่นใต้) เมื่อต้องการกล่าวคำขอโทษ ปกติจะใช้คำว่า 歹勢/歹勢 (phái-sè) หรือ 失禮/失禮 (sit-lé) แทนคำว่า 對不起 ซึ่งแทบไม่มีคนพูด
คำพ้องความ[แก้ไข]
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- Mandarin words containing toneless variants
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาหมิ่นใต้
- คำอุทานภาษาจีน
- คำอุทานภาษาจีนกลาง
- คำอุทานภาษากวางตุ้ง
- คำอุทานภาษาแคะ
- คำอุทานภาษาจิ้น
- คำอุทานภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำอุทานภาษาหมิ่นใต้
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาจิ้น
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาหมิ่นใต้
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- Chinese redlinks/zh-l
- ภาษาจีนกลางระดับเริ่มต้น