ابجد
หน้าตา
ภาษาเปอร์เซีย
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]จากภาษาอาหรับ أَبْجَد (อับญัด), เทียบเท่าตัวอักษรอาหรับแบบเปอร์เซีย 4 ตัวแรก ได้แก่ ا (ตัวเกาะสระ), ب (บ), ج (ญ), د (ด)
การออกเสียง
[แก้ไข]- (Classical Persian) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ʔaβ.d͡ʒað]
- (Dari, formal) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ʔäb.d͡ʒäd̪]
- (Kabuli) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ʔäb.d͡ʒäd̪]
- (Hazaragi) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ʔäb.d͡ʒäd̪̥]
- (Iran, formal) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ʔæb.d͡ʒæd̪̥]
- (Tajik, formal) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ʔäb.d͡ʒäd̪]
การถอดเป็นอักษรโรมัน | |
---|---|
คลาสสิก? | aḇjaḏ |
ดารี? | abjad |
อิหร่าน? | abjad |
ทาจิก? | abjad |
คำนาม
[แก้ไข]เปอร์เซียแบบดารี | ابجد |
---|---|
เปอร์เซียแบบอิหร่าน | |
ทาจิก | абҷад (abjad) |
ابجد (abjad)
- อับญัด, อักษรไร้สระ
- (ในเชิงเปรียบเทียบ) ความจริงหรือข้อเท็จจริงพื้นฐาน
- c. 1620, Mīr Dāmād Astarābādī, “Rubā’i 167”, in fa:دیوانِ اشراق [Dēwān-i išrāq][1]:
- از لطف تو مشکل اشارات و شفا
در مکتب علم ما یکی ابجد بود- az lutf-i tū muškil-i išārāt u šifā
dar maktab-i ilm-i mā yakē abjad buwad - By Your grace, the puzzle of the Directives and the Healing
Has become an ABC in the school of our learning.
- az lutf-i tū muškil-i išārāt u šifā
ภาษามาเลเซีย
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]ابجد (พหูพจน์ ابجد-ابجد หรือ ابجد۲, สัมพันธการกบุคคลที่หนึ่งไม่ทางการ ابجدکو, สัมพันธการกบุคคลที่สอง ابجدمو, สัมพันธการกบุคคลที่สาม ابجدڽ)
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาเปอร์เซียที่ยืมมาจากภาษาอาหรับ
- ศัพท์ภาษาเปอร์เซียที่รับมาจากภาษาอาหรับ
- ศัพท์ภาษาเปอร์เซียที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาเปอร์เซีย
- คำนามภาษาเปอร์เซีย
- ศัพท์ภาษาเปอร์เซียที่มีการยกข้อความ
- คำหลักภาษามาเลเซีย
- คำนามภาษามาเลเซีย
- Malay terms with Jawi spelling
- มาเลเซีย terms with redundant script codes
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษามาเลเซีย/m
- ms:ชุดตัวอักษร
- ms:อักขรวิธี