ข้ามไปเนื้อหา

แม่แบบ:Latn-def

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี

This template generates a definition line for Latin script symbols of any language.

This template should be added to all applicable entries written in Latin script in all languages.

As with other Wiktionary definition line templates, please do not use subst:.

Diacritical marks

[แก้ไข]
Parameters

Positional (unnamed) parameters:

  • |1= The language code. See WT:Languages.
  • |2= The type of definition. Use diacritic.
  • |3= and |4= The first letter with the diacritical mark.
  • |5= and |6= The second letter with the diacritical mark, if applicable.
  • |7=, |8=, |9=, |10=... Additional unnamed parameters follow the aforementioned pattern.

Named parameters:

  • |name= The name of the diacritical mark in the target language.
  • |trans= The English translation of the name of the diacritical mark.
  • |onecase= For letters that are only uppercase or lowercase. Just enter the single character into {{{3}}} and put something in this parameter.
  • |dot= If you want the final punctuation to be something other than ., put it in here.
  • |noname=1 If the diacritic does not have a name (or if you don't know the name).
  • |nolist=1 If the letters should be listed individually, rather than as pairs (if, for example, the diacritic is not used with capital or lowercase forms).
Example
Entry Code
´ {{Latn-def|pt|diacritic|Á|á|É|é|Í|í|Ó|ó|Ú|ú|name=acento agudo|trans=acute accent}}
เครื่องหมายเสริมอักษรในอักษรละติน มีชื่อว่า acento agudo (acute accent) ในภาษาโปรตุเกส และพบได้บน Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó และ Ú/ú
 ͛ {{Latn-def|la|diacritic|c͛|g͛|m͛|n͛|p͛|s͛|t͛|u͛|v͛|x͛|nopairs=1|noname=1}}
เครื่องหมายเสริมอักษรในอักษรละติน ในภาษาละติน และพบได้บน , , , , , , , , และ

Note: The categorization of Latin script letters is supposed to be the work of other templates, such as {{en-letter}}, {{eo-letter}} and {{pt-letter}}, not of this template.

Parameters

All are positional (unnamed) parameters:

  • |1= The language code. See WT:Languages.
  • |2= The type of definition. Use letter.
  • |3= The letter's place in the alphabet. (e. g., 3 or 24)
  • |4= The name of the letter.
  • |5= An alternative name of the letter.
  • |6= Another alternative name of the letter.
  • |7= Yet another alternative name of the letter.
Examples
Entry Code
S {{Latn-def|en|letter|19|ess}}
ตัวอักษรตัวที่ 19 ของชุดตัวอักษรภาษาอังกฤษ มีชื่อว่า ess และเขียนด้วยอักษรละติน
b {{Latn-def|eo|letter|2|bo}}
ตัวอักษรตัวที่ 2 ของชุดตัวอักษรภาษาเอสเปรันโต มีชื่อว่า bo และเขียนด้วยอักษรละติน
z {{Latn-def|en|letter|26|zed|zee}}
ตัวอักษรตัวที่ 26 ของชุดตัวอักษรภาษาอังกฤษ มีชื่อว่า zed หรือ zee และเขียนด้วยอักษรละติน
J {{Latn-def|pt|letter|13|jota}}
ตัวอักษรตัวที่ 13 ของชุดตัวอักษรภาษาโปรตุเกส มีชื่อว่า jota และเขียนด้วยอักษรละติน
X {{Latn-def|vi|letter|28|ích|ích xì|xờ|xờ nhẹ}}
ตัวอักษรตัวที่ 28 ของชุดตัวอักษรภาษาเวียดนาม มีชื่อว่า ích, ích xì, xờ, หรือ xờ nhẹ และเขียนด้วยอักษรละติน

Letter names

[แก้ไข]

Note: This template does categorize Latin script letter names as a topical category of each individual language, for example into Category:Latin letter names, Category:ja:Latin letter names or Category:pt:Latin letter names.

Parameters

All are positional (unnamed) parameters:

  • |1= The language code. See WT:Languages.
  • |2= The type of definition. Use name.
  • |3= The letter named.
  • |4= A variation of the lhe letter named, such as a lowercase form of a capital letter.
Examples
Entry Code
ex {{Latn-def|en|name|X|x}}
ชื่อตัวอักษรในอักษรละติน X/x
(Category:Latin letter names)
bo {{Latn-def|eo|name|B|b}}
ชื่อตัวอักษรในอักษรละติน B/b
(Category:eo:Latin letter names)
agá {{Latn-def|pt|name|H|h}}
ชื่อตัวอักษรในอักษรละติน H/h
(Category:pt:Latin letter names)

Ordinal numbers

[แก้ไข]

Note: This template categorizes Latin script ordinal numbers as a lexical category of each individual language, for example into Category:English ordinal numbers, Category:Japanese ordinal numbers or Category:Portuguese ordinal numbers.

Parameters

All are positional (unnamed) parameters:

  • |1= The language code. See WT:Languages.
  • |2= The type of definition. Use ordinal.
  • |3= The letter's place in the alphabet. (e. g., 3 or 24)
  • |4= The name of the number.
  • |5= An alternative name of the number.
  • |6= Another alternative name of the number.

Japanese romanized syllables

[แก้ไข]

Note: The categorization of Japanese romanized syllables is supposed to be the work of {{ja-syllable}}, not of this template.

Parameters

All are positional (unnamed) parameters:

  • |1= The language code. Use ja.
  • |2= The type of definition. Use syllable.
  • |3= The hiragana equivalent of the syllable. A hyphen can be input to hide from extended katakana/romaji.
  • |4= The katakana equivalent of the syllable.
  • |5= The current syllable in Latin script.
Example
Entry Code
ba {{Latn-def|ja|syllable|ば|バ|ba}}
พยางค์ฮิรางานะ (ba) หรือคาตากานะ (ba) ในการถอดเป็นอักษรโรมันแบบเฮปเบิร์น
(Category:Japanese romanizations)
du {{Latn-def|ja|syllable|-|ドゥ|du}}
พยางค์คาตากานะ ドゥ (du) ในการถอดเป็นอักษรโรมันแบบคล้ายเฮปเบิร์น
(Category:Japanese romanizations)