乏 (รากคังซีที่ 4, 丿+4, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹戈弓人 (HINO), การป้อนสี่มุม 20307, การประกอบ ⿱丿之)
- lack
- poor
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
ตัวอักษรที่เกี่ยวข้อง[แก้ไข]
- 𠇖, 𫦧, 𠰏, 𪣇, 姂, 𡶉, 𭛦, 抸, 泛, 𤝑, 𭤱, 𣆅, 柉, 𤇮, 𦚖, 𥁔, 眨, 砭, 䍇, 𬜆, 𮎊, 𧊉, 𪥻, 𧦟, 貶(贬), 䟪, 𨥧, 𩚮, 𩶟, 𪀐, 𫸿
- 𣭛, 𬎣, 𬨵, 鴔(𫛡), 䒦, 𬐆, 窆, 覂, 𩬪, 𫣱, 㞏, 𢇫, 疺
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 82 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 133
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 34 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4E4F
การออกเสียง[แก้ไข]
หมายเหตุ:
- hoa̍t - literary;
- ha̍t - vernacular.
หมายเหตุ:
- huag8/huêg8 - literary (huêg8 - Chaozhou);
- hêg8 - vernacular (“tired”);
- hak8 - vernacular (“to lack”).
สัมผัส
|
อักขระ
|
乏
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
並 (3)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
凡 (148)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Checked (Ø)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Closed
|
ส่วน (等)
|
III
|
ฝ่านเชี่ย
|
房法切
|
แบกซเตอร์
|
bjop
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/bɨɐp̚/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/biɐp̚/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/biɐp̚/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/buap̚/
|
หลี่ หรง
|
/biɐp̚/
|
หวาง ลี่
|
/bĭwɐp̚/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/bʱi̯wɐp̚/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
fá
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
faat6
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
乏
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
fá
|
จีนยุคกลาง
|
‹ bjop ›
|
จีนเก่า
|
/*[b](r)[o]p/
|
อังกฤษ
|
lack (v.)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
乏
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
หมายเลข
|
2852
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
乏
|
กลุ่มสัมผัส
|
盍
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
3
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
乏
|
จีนเก่า
|
/*bob/
|