乖
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]乖 (รากคังซีที่ 4, 丿+7, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹十中心 (HJLP), การป้อนสี่มุม 20111)
- rebel
- crafty, shrewd
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 83 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 149
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 166 อักขระตัวที่ 26
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 38 อักขระตัวที่ 18
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4E56
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 乖 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 乖 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): guai1
- กวางตุ้ง (Jyutping): gwaai1
- แคะ (Sixian, PFS): kôai
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): koai
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄨㄞ
- ทงย่งพินอิน: guai
- เวด-ไจลส์: kuai1
- เยล: gwāi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: guai
- พัลลาดีอุส: гуай (guaj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ku̯aɪ̯⁵⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: guai1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: guai
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kuai⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwaai1
- Yale: gwāai
- Cantonese Pinyin: gwaai1
- Guangdong Romanization: guai1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷaːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kôai
- Hakka Romanization System: guai´
- Hagfa Pinyim: guai1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ku̯ai̯²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: koai
- Tâi-lô: kuai
- Phofsit Daibuun: koay
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kuai⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kuai³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kuai⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kuai⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kuai⁴⁴/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: kweaj
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kʷˤrəj/
- (เจิ้งจาง): /*kʷrɯːl/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษาเสฉวน
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาเสฉวน
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาแคะ
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 乖