佑
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]佑 (รากคังซีที่ 9, 人+5, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人大口 (OKR), การป้อนสี่มุม 24260, การประกอบ ⿰亻右)
- help, protect, bless
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 98 อักขระตัวที่ 11
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 507
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 208 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 131 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4F51
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
佑 | |
|---|---|---|
| รูปแบบอื่น | 右 祐 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): you1
- กวางตุ้ง (Jyutping): jau6
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 6yeu
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: yòu
- จู้อิน: ㄧㄡˋ
- ทงย่งพินอิน: yòu
- เวด-ไจลส์: yu4
- เยล: yòu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yow
- พัลลาดีอุส: ю (ju)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /joʊ̯⁵¹/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: you1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: iu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /iəu⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: jau6
- เยล: yauh
- เพ็งยั้ม: jau6
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: yeo6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jɐu̯²²/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iū
- Tâi-lô: iū
- Phofsit Daibuun: iu
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iu⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /iu²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /iu³³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: iu6
- Pe̍h-ōe-jī-like: iŭ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /iu³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yeu
- MiniDict: yeu去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhieu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ɦiɤ²³/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: hjuwH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ɢ]ʷəʔ-s/
- (เจิ้งจาง): /*ɢʷɯs/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษาเสฉวน
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาเสฉวน
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 佑