倫
หน้าตา
| ||||||||
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]倫 (รากคังซีที่ 9, 人+8, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人人一月 (OOMB), การป้อนสี่มุม 28227, การประกอบ ⿰亻侖)
- normal human relationships
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 109 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 793
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 232 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 181 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+502B
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 倫 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 伦 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): leon4
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): lùng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 6len
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: lún
- จู้อิน: ㄌㄨㄣˊ
- ทงย่งพินอิน: lún
- เวด-ไจลส์: lun2
- เยล: lwún
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: luen
- พัลลาดีอุส: лунь (lunʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /lu̯ən³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: leon4
- เยล: lèuhn
- เพ็งยั้ม: loen4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: lên4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lɵn²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lùn
- Hakka Romanization System: lunˇ
- Hagfa Pinyim: lun2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /lun¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: lun2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /lun¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lùng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /l̃uŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: lûn
- Tâi-lô: lûn
- Phofsit Daibuun: luun
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /lun²⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /lun²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /lun¹³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /lun²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /lun²³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: lung5
- Pe̍h-ōe-jī-like: lûng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /luŋ⁵⁵/
- (Hokkien)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6len
- MiniDict: len去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3len
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /lən²³/
- (Northern: Shanghai)
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: lwin
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[r]u[n]/
- (เจิ้งจาง): /*run/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- บล็อก CJK Compatibility Ideographs
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาแคะ
- คำคุณศัพท์ภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำคุณศัพท์ภาษาอู๋
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 倫