偕
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]偕 (รากคังซีที่ 9, 人+9, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人心心日 (OPPA), การป้อนสี่มุม 21261, การประกอบ ⿰亻皆)
- together
- be in order
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 110 อักขระตัวที่ 23
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 855
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 236 อักขระตัวที่ 7
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 188 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5055
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 偕 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ # | 偕 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): gaai1 / haai4
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): gai1
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): kai / hâi
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: xié
- จู้อิน: ㄒㄧㄝˊ
- ทงย่งพินอิน: sié
- เวด-ไจลส์: hsieh2
- เยล: syé
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shye
- พัลลาดีอุส: се (se)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɛ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: jiē
- จู้อิน: ㄐㄧㄝ
- ทงย่งพินอิน: jie
- เวด-ไจลส์: chieh1
- เยล: jyē
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jie
- พัลลาดีอุส: цзе (cze)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
หมายเหตุ:
- jiē - obsolete in Mainland, variant in Taiwan, for example:
- Mackay Memorial Hospital 馬偕紀念醫院 Mǎjiē Jìniàn Yīyuàn.
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: gaai1 / haai4
- เยล: gāai / hàaih
- เพ็งยั้ม: gaai1 / haai4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: gai1 / hai4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaːi̯⁵⁵/, /haːi̯²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ผูเซียน
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gai1
- Báⁿ-uā-ci̍: gai
- Sinological IPA (key): /kai⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gai1
- Sinological IPA (key): /kai⁵⁴⁴/
- (Putian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: kai
- Tâi-lô: kai
- Phofsit Daibuun: kay
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kai³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kai⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hâi
- Tâi-lô: hâi
- Phofsit Daibuun: haai
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hai²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: keaj
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kˤrij/
- (เจิ้งจาง): /*kriːl/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาผูเซียน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาผูเซียน
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนกลาง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาผูเซียน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาผูเซียน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 偕