จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
U+507D, 偽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-507D

[U+507C]
CJK Unified Ideographs
[U+507E]

ข้ามภาษา[แก้ไข]

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากอักษรจีนที่ 9, +9, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人戈大火 (OIKF), การป้อนสี่มุม 22227 หรือ 24227, การประกอบ)

  1. false, counterfeit, bogus
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 112 อักขระตัวที่ 7
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 927
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 195 อักขระตัวที่ 4
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+507D

ภาษาจีน[แก้ไข]

ตัวเต็ม
ตัวย่อ

การออกเสียง[แก้ไข]


หมายเหตุ:
  • gūi - literary;
  • ûi/ūi - vernacular (俗).
  • อู๋

    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (31)
    ท้ายพยางค์ () (14)
    วรรณยุกต์ (調) ตกลง (H)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) ปิด
    ส่วน () ฉงหนิ่ว III
    ฝ่านเชี่ย
    การบูรณะ
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ŋˠiuᴇH/
    พาน อู้ยฺหวิน /ŋʷᵚiɛH/
    ซ่าว หรงเฟิน /ŋiuɛH/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ŋjwiə̆H/
    หลี่ หรง /ŋjueH/
    หวาง ลี่ /ŋǐweH/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ŋwie̯H/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    wèi
    ระบบแบกซ์เตอร์-ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2 2/2
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    wěi wěi
    จีนยุคกลาง ‹ ngjweH › ‹ ngjweH ›
    จีนเก่า /*N-ɢʷ(r)aj-s/ /*m-ɢʷ(r)aj-s/
    อังกฤษ FALSE falsify; deceive

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 12867
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 1
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*ŋʷrals/