偽 (รากคังซีที่ 9, 人+9, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人戈大火 (OIKF), การป้อนสี่มุม 22227 หรือ 24227, การประกอบ ⿰亻為)
- false, counterfeit, bogus
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
- พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 112 อักขระตัวที่ 7
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 927
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 195 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+507D
การออกเสียง[แก้ไข]
หมายเหตุ:
- gūi - literary;
- ûi/ūi - vernacular (俗).
อู๋
สัมผัส
|
อักขระ
|
偽
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
疑 (31)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
支 (14)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Departing (H)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Closed
|
ส่วน (等)
|
III
|
ฝ่านเชี่ย
|
危睡切
|
Baxter
|
ngjweH
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/ŋˠiuᴇH/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/ŋʷᵚiɛH/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/ŋiuɛH/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/ŋjwiə̆H/
|
หลี่ หรง
|
/ŋjueH/
|
หวาง ลี่
|
/ŋǐweH/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/ŋwie̯H/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
wèi
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
ngai6
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
偽
|
偽
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
2/2
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
wěi
|
wěi
|
จีนยุคกลาง
|
‹ ngjweH ›
|
‹ ngjweH ›
|
จีนเก่า
|
/*N-ɢʷ(r)aj-s/
|
/*m-ɢʷ(r)aj-s/
|
อังกฤษ
|
FALSE
|
falsify; deceive
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
偽
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
หมายเลข
|
12867
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
爲
|
กลุ่มสัมผัส
|
歌
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
1
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
僞
|
จีนเก่า
|
/*ŋʷrals/
|