峽
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]峽 (รากคังซีที่ 46, 山+7, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 山大人人 (UKOO), การป้อนสี่มุม 24738, การประกอบ ⿰山夾)
- gorge, strait, ravine
- isthmus
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 312 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 8122
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 612 อักขระตัวที่ 23
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 773 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5CFD
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 峽 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 峡* | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: xiá
- จู้อิน: ㄒㄧㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: siá
- เวด-ไจลส์: hsia2
- เยล: syá
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shya
- พัลลาดีอุส: ся (sja)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: haap6 / hap6
- เยล: haahp / hahp
- เพ็งยั้ม: haap9 / hap9
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: hab6 / heb6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /haːp̚²/, /hɐp̚²/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hia̍p
- Hakka Romanization System: hiab
- Hagfa Pinyim: hiab6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /hi̯ap̚⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: hiab6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /hiap̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ha̍p
- Tâi-lô: ha̍p
- Phofsit Daibuun: hap
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hap̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hia̍p
- Tâi-lô: hia̍p
- Phofsit Daibuun: hiap
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /hiap̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /hiap̚¹²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kiap
- Tâi-lô: kiap
- Phofsit Daibuun: kiab
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kiap̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kiap̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: e̍h
- Tâi-lô: e̍h
- Phofsit Daibuun: eh
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /eʔ¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
หมายเหตุ:
- ha̍p/hia̍p - literary;
- kiap/e̍h - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: giab4 / hab8
- Pe̍h-ōe-jī-like: kiap / ha̍p
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /kiap̚²/, /hap̚⁴/
- (แต้จิ๋ว)
หมายเหตุ: hab8 - used in 峽山 (“a town in Shantou”).
- จีนยุคกลาง: heap
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*N-kˤ<r>ep/
- (เจิ้งจาง): /*ɡreːb/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 峽