จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
悵 (รากคังซีที่ 61, 心+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 心尸一女 (PSMV), การป้อนสี่มุม 91032, การประกอบ ⿰忄長)
- disappointed, dissatisfied
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 389 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 10727
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 722 อักขระตัวที่ 7
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2313 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+60B5
สัมผัส
|
อักขระ
|
悵
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
徹 (10)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
陽 (105)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Departing (H)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
ส่วน (等)
|
III
|
ฝ่านเชี่ย
|
丑亮切
|
แบกซเตอร์
|
trhjangH
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/ʈʰɨɐŋH/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/ʈʰiɐŋH/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/ȶʰiɑŋH/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/ʈʰɨaŋH/
|
หลี่ หรง
|
/ȶʰiaŋH/
|
หวาง ลี่
|
/ȶʰĭaŋH/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/ȶʰi̯aŋH/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
chàng
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
coeng3
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
悵
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
chàng
|
จีนยุคกลาง
|
‹ trhjangH ›
|
จีนเก่า
|
/*tʰraŋ-s/
|
อังกฤษ
|
disappointed
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
悵
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
หมายเลข
|
1274
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
長
|
กลุ่มสัมผัส
|
陽
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
0
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
悵
|
จีนเก่า
|
/*tʰaŋs/
|