憾
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]憾 (รากคังซีที่ 61, 心+13, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 心戈口心 (PIRP), การป้อนสี่มุม 93035, การประกอบ ⿰忄感)
- to regret, remorse
- dissatisfied
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 405 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 11312
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 745 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2360 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+61BE
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 憾 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 憾 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄢˋ
- ทงย่งพินอิน: hàn
- เวด-ไจลส์: han4
- เยล: hàn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: hann
- พัลลาดีอุส: хань (xanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xän⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ham6
- Yale: hahm
- Cantonese Pinyin: ham6
- Guangdong Romanization: hem6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hɐm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hām
- Tâi-lô: hām
- Phofsit Daibuun: ham
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ham²²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ham⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ham²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /ham³³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ham³³/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: homH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*N-kˤ[ə]mʔ-s/
- (เจิ้งจาง): /*ɡɯːms/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม entries with incorrect language header
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 憾