插
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]插 (รากคังซีที่ 64, 手+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手竹十X (QHJX), การป้อนสี่มุม 52077, การประกอบ ⿰扌臿)
- insert, stick into
- plant
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 441 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12346
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 792 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1918 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+63D2
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 插 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ # | 插 | |
| ตัวย่อรอบสอง | ⿻千日 | |
| รูปแบบอื่น | 揷 臿 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): caap3
- แคะ
- หมิ่นเหนือ (KCR): chă
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 7tshaq
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: chā
- จู้อิน: ㄔㄚ
- ทงย่งพินอิน: cha
- เวด-ไจลส์: chʻa1
- เยล: chā
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: cha
- พัลลาดีอุส: ча (ča)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰä⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: caap3
- เยล: chaap
- เพ็งยั้ม: tsaap8
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: cab3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰaːp̚³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhap
- Hakka Romanization System: cabˋ
- Hagfa Pinyim: cab5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sʰap̚²/
- (Meixian)
- Guangdong: cab5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sʰap̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chă
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /t͡sʰa²⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhah / chhap
- Tâi-lô: tshah / tshap
- Phofsit Daibuun: zhaq, zhab
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /t͡sʰaʔ³²/, /t͡sʰap̚³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sʰaʔ⁵/, /t͡sʰap̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /t͡sʰaʔ³²/, /t͡sʰap̚³²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /t͡sʰaʔ³²/, /t͡sʰap̚³²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sʰaʔ³²/, /t͡sʰap̚³²/
- (Hokkien)
หมายเหตุ:
- chhah - vernacular (“to poke, to participate, to support someone, to pin something, to wager, to kidnap”);
- chhap - literary (“to interfere; to take notice of; to mix up; to shuffle”).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: cah4 / cab4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshah / tshap
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /t͡sʰaʔ²/, /t͡sʰap̚²/
- (แต้จิ๋ว)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 7tshaq
- MiniDict: tshah入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 4tshaq
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /t͡sʰaʔ⁵⁵/
- (Northern: Shanghai)
หมายเหตุ: cab4 - Singapore (“to pay attention to”).
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: tsrheap
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*mə-[tsʰ]<r>op/
- (เจิ้งจาง): /*sʰreːb/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีไฟล์เสียง
- ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีไฟล์เสียง
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 插