薈
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]薈 (รากคังซีที่ 140, 艸+13, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿人一日 (TOMA), การป้อนสี่มุม 44606, การประกอบ ⿱艹會)
- luxuriant, flourishing, abundant
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1060 อักขระตัวที่ 22
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 32093
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1524 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3304 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8588
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 薈 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 荟* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄟˋ
- ทงย่งพินอิน: huèi
- เวด-ไจลส์: hui4
- เยล: hwèi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: huey
- พัลลาดีอุส: хуэй (xuej)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xu̯eɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wai3 / kui2 / wui6 / wui3
- Yale: wai / kúi / wuih / wui
- Cantonese Pinyin: wai3 / kui2 / wui6 / wui3
- Guangdong Romanization: wei3 / kui2 / wui6 / wui3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /wɐi̯³³/, /kʰuːi̯³⁵/, /wuːi̯²²/, /wuːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hōe
- Tâi-lô: huē
- Phofsit Daibuun: hoe
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /hue²²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hue⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /hue²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /hue³³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /hue³³/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: 'wajH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 薈