視 (รากอักษรจีนที่ 113, 示+7, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈火月山山 (IFBUU), การป้อนสี่มุม 36210, การประกอบ ⿰礻見(GTJV) หรือ ⿰示見(K))
- look at, inspect, observe, see
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1134 อักขระตัวที่ 21
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 34827
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3665 อักขระตัวที่ 19
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8996
การออกเสียง[แก้ไข]
หมายเหตุ:
- sē - vernacular;
- sī - literary.
อู๋
สัมผัส
|
อักขระ
|
視
|
視
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
2/2
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
常 (25)
|
常 (25)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
脂 (15)
|
脂 (15)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
สูงขึ้น (X)
|
ตกลง (H)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
เปิด
|
เปิด
|
ส่วน (等)
|
III
|
III
|
ฝ่านเชี่ย
|
承矢切
|
常利切
|
การบูรณะ
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/d͡ʑiɪX/
|
/d͡ʑiɪH/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/d͡ʑiX/
|
/d͡ʑiH/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/d͡ʑjɪX/
|
/d͡ʑjɪH/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/d͡ʑiX/
|
/d͡ʑiH/
|
หลี่ หรง
|
/ʑiX/
|
/ʑiH/
|
หวาง ลี่
|
/ʑiX/
|
/ʑiH/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/ʑiX/
|
/ʑiH/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
shì
|
shì
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
視
|
視
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
2/2
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
shì
|
shì
|
จีนยุคกลาง
|
‹ dzyijX ›
|
‹ dzyijH ›
|
จีนเก่า
|
/*ɡijʔ/
|
/*ɡijʔ-s/
|
อังกฤษ
|
look, see
|
look, see
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
視
|
視
|
視
|
การออกเสียงที่
|
1/3
|
2/3
|
3/3
|
หมายเลข
|
11602
|
11604
|
11608
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
示
|
示
|
示
|
กลุ่มสัมผัส
|
脂
|
脂
|
脂
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
1
|
1
|
1
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
視
|
嗜
|
示
|
จีนเก่า
|
/*ɡljilʔ/
|
/*ɡljils/
|
/*ɢljils/
|
หมายเหตุ
|
|
|
同眎依餘校王韻又神至反加
|