負
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]負 (รากคังซีที่ 154, 貝+2, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 弓月山金 (NBUC), การป้อนสี่มุม 27806, การประกอบ ⿱⺈貝)
- load, burden
- carry, bear
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1204 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 36660
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1665 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3623 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8CA0
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 負 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 负* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄈㄨˋ
- ทงย่งพินอิน: fù
- เวด-ไจลส์: fu4
- เยล: fù
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: fuh
- พัลลาดีอุส: фу (fu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /fu⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fu6
- Yale: fuh
- Cantonese Pinyin: fu6
- Guangdong Romanization: fu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /fuː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: fu
- Hakka Romanization System: fu
- Hagfa Pinyim: fu4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /fu⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hū
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /xu⁵⁵/
- (Jian'ou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hù
- Tâi-lô: hù
- Phofsit Daibuun: hux
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hu⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hū
- Tâi-lô: hū
- Phofsit Daibuun: hu
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /hu³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /hu²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hǔ
- Tâi-lô: hǔ
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hu²²/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: hu6
- Pe̍h-ōe-jī-like: hŭ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hu³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: bjuwX
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[b]əʔ/
- (เจิ้งจาง): /*bɯʔ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาแคะ
- คำคุณศัพท์ภาษาหมิ่นเหนือ
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 負