จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
賈 (รากคังซีที่ 154, 貝+6, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一田月山金 (MWBUC), การป้อนสี่มุม 10806, การประกอบ ⿱覀貝)
- surname
- merchant
- buy, trade
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1208 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 36755
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1672 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3637 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8CC8
Note:
- ké - vernacular;
- ká/kée - literary.
สัมผัส
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
2/3
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
見 (28)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
麻 (98)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Rising (X)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
ส่วน (等)
|
II
|
ฝ่านเชี่ย
|
古疋切
|
แบกซเตอร์
|
kaeX
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/kˠaX/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/kᵚaX/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/kaX/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/kaɨX/
|
หลี่ หรง
|
/kaX/
|
หวาง ลี่
|
/kaX/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/kaX/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
jiǎ
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
gaa2
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
1/3
|
หมายเลข
|
14199
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
襾
|
กลุ่มสัมผัส
|
魚
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
0
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
檟
|
จีนเก่า
|
/*kraːʔ/
|
สัมผัส
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
1/3
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
見 (28)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
模 (23)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Rising (X)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
ส่วน (等)
|
I
|
ฝ่านเชี่ย
|
公戸切
|
แบกซเตอร์
|
kuX
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/kuoX/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/kuoX/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/koX/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/kɔX/
|
หลี่ หรง
|
/koX/
|
หวาง ลี่
|
/kuX/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/kuoX/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
gǔ
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
gu2
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
gǔ
|
จีนยุคกลาง
|
‹ kuX ›
|
จีนเก่า
|
/*C.qˁaʔ/
|
อังกฤษ
|
merchant; do business
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
3/3
|
หมายเลข
|
14205
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
襾
|
กลุ่มสัมผัส
|
魚
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
0
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
古
|
จีนเก่า
|
/*klaːʔ/
|
สัมผัส
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
3/3
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
見 (28)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
麻 (98)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Departing (H)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
ส่วน (等)
|
II
|
ฝ่านเชี่ย
|
古訝切
|
แบกซเตอร์
|
kaeH
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/kˠaH/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/kᵚaH/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/kaH/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/kaɨH/
|
หลี่ หรง
|
/kaH/
|
หวาง ลี่
|
/kaH/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/kaH/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
jià
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
gaa3
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
2/2
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
jià
|
จีนยุคกลาง
|
‹ kaeH ›
|
จีนเก่า
|
/*C.qˁ<r>aʔ-s/ (or *mə.qˁ<r>aʔ-s?)
|
อังกฤษ
|
price
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
賈
|
การออกเสียงที่
|
2/3
|
หมายเลข
|
14201
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
襾
|
กลุ่มสัมผัส
|
魚
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
0
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
駕
|
จีนเก่า
|
/*kraːs/
|