蹂
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]蹂 (รากคังซีที่ 157, 足+9, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一弓竹木 (RMNHD), การป้อนสี่มุม 67194, การประกอบ ⿰𧾷柔)
- trample under foot, tread on
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1230 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37718
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1702 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3727 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8E42
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 蹂 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ # | 蹂 | |
| รูปแบบอื่น | 厹 禸 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: róu
- จู้อิน: ㄖㄡˊ
- ทงย่งพินอิน: róu
- เวด-ไจลส์: jou2
- เยล: róu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: rou
- พัลลาดีอุส: жоу (žou)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʐoʊ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: jau5 / jau4
- เยล: yáuh / yàuh
- เพ็งยั้ม: jau5 / jau4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: yeo5 / yeo4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jɐu̯¹³/, /jɐu̯²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhio / tiò
- Hakka Romanization System: qio / dioˇ
- Hagfa Pinyim: qio4 / dio2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sʰi̯o⁵⁵/, /ti̯o¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- จีนยุคกลาง: nyuw, nyuwX, nyuwH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 蹂