蹍
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]蹍 (รากคังซีที่ 157, 足+10, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一尸廿女 (RMSTV), การป้อนสี่มุม 67132, การประกอบ ⿰𧾷展)
- upper millstone
- to grind, roll, triturate
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1231 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37756
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1703 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3731 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8E4D
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
蹍 | |
|---|---|---|
| รูปแบบอื่น | 跈 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: niǎn
- จู้อิน: ㄋㄧㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: niǎn
- เวด-ไจลส์: nien3
- เยล: nyǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nean
- พัลลาดีอุส: нянь (njanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ni̯ɛn²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: zhǎn
- จู้อิน: ㄓㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: jhǎn
- เวด-ไจลส์: chan3
- เยล: jǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jaan
- พัลลาดีอุส: чжань (čžanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂän²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: zin2
- เยล: jín
- เพ็งยั้ม: dzin2
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: jin2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡siːn³⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[n]r[a][n]ʔ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 蹍