釀
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]釀 (รากคังซีที่ 164, 酉+17, 24 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一田卜口女 (MWYRV), การป้อนสี่มุม 10632, การประกอบ ⿰酉襄)
- บ่ม, หมัก
- ยัดไส้ (อาหาร)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1289 อักขระตัวที่ 23
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 40099
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3603 อักขระตัวที่ 10
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+91C0
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 釀 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 酿 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄧㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: niàng
- เวด-ไจลส์: niang4
- เยล: nyàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nianq
- พัลลาดีอุส: нян (njan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ni̯ɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joeng6
- Yale: yeuhng
- Cantonese Pinyin: joeng6
- Guangdong Romanization: yêng6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jœːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiòng
- Hakka Romanization System: ngiongˇ
- Hagfa Pinyim: ngiong2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ŋi̯oŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jiōng
- Tâi-lô: jiōng
- Phofsit Daibuun: jiong
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ziɔŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: liōng
- Tâi-lô: liōng
- Phofsit Daibuun: liong
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /liɔŋ⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /liɔŋ³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /liɔŋ²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: liāng
- Tâi-lô: liāng
- Phofsit Daibuun: liang
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /liaŋ²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lióng
- Tâi-lô: lióng
- Phofsit Daibuun: liorng
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /liɔŋ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: jióng
- Tâi-lô: jióng
- Phofsit Daibuun: jiorng
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ziɔŋ⁴¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: jiáng
- Tâi-lô: jiáng
- Phofsit Daibuun: jiarng
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ziaŋ⁴¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: nn̂g
- Tâi-lô: nn̂g
- Phofsit Daibuun: nngg
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /nŋ̍²³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /nŋ̍²⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: riang2
- Pe̍h-ōe-jī-like: jiáng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /d͡ziaŋ⁵²/
- (Hokkien: Kaohsiung)
- จีนยุคกลาง: nrjangH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 釀