鐺
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]鐺 (รากคังซีที่ 167, 金+13, 21 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 金火月田 (CFBW), การป้อนสี่มุม 89166, การประกอบ ⿰釒當)
- frying pan
- warming vessel
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1324 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 40954
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1825 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4263 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+943A
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 鐺 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 铛* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄥ
- ทงย่งพินอิน: cheng
- เวด-ไจลส์: chʻêng1
- เยล: chēng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: cheng
- พัลลาดีอุส: чэн (čɛn)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰɤŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dang
- เวด-ไจลส์: tang1
- เยล: dāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄤ
- ทงย่งพินอิน: tang
- เวด-ไจลส์: tʻang1
- เยล: tāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tang
- พัลลาดีอุส: тан (tan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cang1 / dong1
- Yale: chāng / dōng
- Cantonese Pinyin: tsang1 / dong1
- Guangdong Romanization: ceng1 / dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɐŋ⁵⁵/, /tɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 鐺