當
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]當 (รากคังซีที่ 102, 田+8, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火月口田 (FBRW), การป้อนสี่มุม 90606, การประกอบ ⿱𫩠田)
- bear, accept, undertake
- just
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 764 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 21890
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1175 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2546 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7576
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 當 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 当* | |
| รูปแบบอื่น | 𰀶 | |
รากศัพท์ 1
[แก้ไข]การออกเสียง 1
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): dang1
- (ดุงกาน, Cyrillic and Wiktionary): дон (ตอ̂น, I)
- กวางตุ้ง (Jyutping): dong1
- กั้น (Wiktionary): dong1
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): don1
- หมิ่นเหนือ (KCR): dó̤ng
- หมิ่นตะวันออก (BUC): dŏng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1taon
- เซียง (Changsha, Wiktionary): dan1
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: dāng
- จู้อิน: ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dang
- เวด-ไจลส์: tang1
- เยล: dāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: dang1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: dang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taŋ⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дон (ตอ̂น, I)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɑŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: dong1
- เยล: dōng
- เพ็งยั้ม: dong1
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔːŋ⁵⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔŋ⁴²/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tông
- Hakka Romanization System: dongˊ
- Hagfa Pinyim: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /toŋ²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tɔŋ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: don1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /tɒ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dó̤ng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dŏng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /touŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tng
- Tâi-lô: tng
- Phofsit Daibuun: dngf
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tŋ̍⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tŋ̍³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tang
- Tâi-lô: tang
- Phofsit Daibuun: dafng
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /taŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tong
- Tâi-lô: tong
- Phofsit Daibuun: dofng
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tɔŋ³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
หมายเหตุ:
- tng - vernacular (“to face; to undertake (Mainland China); just at the time of (Xiamen, Taiwan, Quanzhou)”);
- tang - vernacular;
- tong - literary (“just at the time of (Zhangzhou)”).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ³³/
- (แต้จิ๋ว)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1taon
- MiniDict: taon平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1taan
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /tɑ̃⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: dan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tan³³/
- (Changsha)
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: tang
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋ/
ลูกคำ
[แก้ไข]- 一了百當
- 一以當十
- 一力承當
- 一大郎當
- 一馬當先
- 丁丁當當
- 丁當
- 不值當
- 不可當
- 不敢當
- 不當不對
- 不當不正
- 不當人
- 不當人子
- 不當官
- 不當家
- 不當耍處
- 不當道
- 亞當
- 以一當十
- 伴當
- 何以克當
- 何當
- 便當
- 充當
- 克當量
- 兩當一
- 冒鏑當鋒
- 列當
- 利字當頭
- 勢不可當
- 勾當
- 化學當量
- 匡當
- 十郎八當
- 又當別論
- 另當別論
- 只當
- 合當
- 合當有事
- 吉丁當
- 吊兒郎當
- 名不當實
- 向當
- 吾當
- 問當
- 喜當爹
- 噶當派
- 囊溫郎當
- 大敵當前
- 奮勇當先
- 安步當車
- 定當
- 寧當玉碎
- 對酒當歌
- 巧當兒
- 徒步當車
- 快快當當
- 怒臂當車
- 悔不當初
- 惡運當頭
- 想當然
- 想當然耳
- 愧不敢當
- 應時當令
- 應當
- 戶對門當
- 才當曹斗
- 打當
- 承當
- 承當不起
- 挖耳當招
- 排當
- 擔當
- 擔當不起
- 擔當不過
- 支當
- 故當
- 敢作敢當
- 敢做敢當
- 敢勇當先
- 敢當
- 文君當壚
- 旗鼓相當
- 最高當局
- 有勾當
- 本當
- 本色當行
- 正當 (zhèngdāng)
- 正當中
- 武當山
- 武當派
- 每當
- 沒擔當
- 沽酒當爐
- 滿滿當當
- 烈日當空
- 爾當
- 猥當大任
- 獨步當時
- 獨當
- 獨當一面
- 理固當然
- 理所當然
- 理當
- 瓦當
- 瓦當文
- 用一當十
- 當下
- 當不得
- 當不起
- 當不過
- 當世
- 當世儒宗
- 當世才度
- 當世無敵
- 當中
- 當之無愧
- 當事
- 當事人
- 當事者
- 當仁不讓
- 當今
- 當今無輩
- 當代
- 當令
- 當來
- 當便
- 當值
- 當元
- 當先
- 當兒
- 當兵
- 當初
- 當前
- 當務之急
- 當勞之急
- 當午
- 當即
- 當原
- 當口
- 當句對
- 當合
- 當啷
- 當國
- 當地
- 當坊土地
- 當堂
- 當場
- 當場出彩
- 當場出醜
- 當場獻醜
- 當場隻手
- 當堵
- 當塗
- 當壚
- 當夕
- 當夜
- 當官 (dāngguān)
- 當官追究
- 當室
- 當家
- 當家人
- 當家和尚
- 當家小生
- 當家的
- 當家立事
- 當家花旦
- 當局
- 當局者迷
- 當巡
- 當差
- 當差的
- 當年
- 當廚
- 當役
- 當待
- 當心
- 當意
- 當手
- 當撐
- 當攔
- 當政
- 當敵
- 當斷不斷
- 當日
- 當是
- 當時
- 當時得令
- 當晚
- 當曲河
- 當月
- 當朝
- 當朝宰相
- 當村
- 當案
- 當槽
- 當機立斷
- 當權
- 當此
- 當歸
- 當災
- 當然 (dāngrán)
- 當爐
- 當牢節級
- 當班
- 當番
- 當當丁丁
- 當盧
- 當直
- 當直巡邏
- 當直的
- 當眼
- 當眼處
- 當眾
- 當空
- 當緊
- 當罏
- 當罏紅袖
- 當者披靡
- 當艄拿舵
- 當艄順
- 當花
- 當著不著
- 當行
- 當行出色
- 當行家
- 當街
- 當該
- 當賭
- 當路
- 當路子
- 當軸
- 當道
- 當選
- 當選無效
- 當門對戶
- 當門戶
- 當門抵戶
- 當門牙齒
- 當間
- 當關
- 當院
- 當陽
- 當面
- 當面唾罵
- 當面對質
- 當面錯過
- 當頭一棒
- 當頭人
- 當頭棒喝
- 當頭炮
- 當頭陣
- 當風秉燭
- 白當
- 百不當一
- 百當
- 相當
- 知名當世
- 石敢當
- 禁當
- 窮當益堅
- 立當
- 紅日當午
- 罪當萬死
- 罰不當罪
- 老婆當軍
- 老熊當道
- 老當益壯
- 老羆當道
- 耕當問奴
- 臥狼當道
- 自當
- 臭不可當
- 莫當
- 萬夫不當
- 萬夫莫當
- 藝壓當行
- 覆車當戒
- 覷當
- 計白當黑
- 該當
- 該當何罪
- 豺狼當塗
- 豺狼當路
- 豺狼當道
- 賞不當功
- 賞罰不當
- 身做身當
- 身當其境
- 身當矢石
- 這個當兒
- 這當兒
- 那當兒
- 郎當
- 銜缺相當
- 鐵索郎當
- 門當戶對
- 雜當
- 難當
- 難當重任
- 首當其衝
- 鴻運當頭
- 麥當勞
การออกเสียง 2
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): dong3
- แคะ (Sixian, PFS): tong
- หมิ่นตะวันออก (BUC): dáung
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5taon
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: dàng
- จู้อิน: ㄉㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: dàng
- เวด-ไจลส์: tang4
- เยล: dàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: danq
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: dong3
- เยล: dong
- เพ็งยั้ม: dong3
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: dong3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔːŋ³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tong
- Hakka Romanization System: dong
- Hagfa Pinyim: dong4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /toŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dáung
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɑuŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tǹg
- Tâi-lô: tǹg
- Phofsit Daibuun: dngx
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /tŋ̍²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tŋ̍¹¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tàng
- Tâi-lô: tàng
- Phofsit Daibuun: daxng
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Zhangzhou): /taŋ²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /taŋ¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tòng
- Tâi-lô: tòng
- Phofsit Daibuun: doxng
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tɔŋ⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tɔŋ¹¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /tɔŋ²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
หมายเหตุ:
- tǹg - vernacular (“to pawn; to regard as (Mainland China)”);
- tàng - vernacular (“to regard as (Zhangzhou)”);
- tòng - literary (“to regard as (Quanzhou, Xiamen)”).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng3 / dang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ̀ng / tàng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ²¹³/, /taŋ²¹³/
- (แต้จิ๋ว)
- deng3 - vernacular;
- dang3 - literary.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5taon
- MiniDict: taon去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2taan
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /tɑ̃³⁴/
- (Northern: Shanghai)
หมายเหตุ:
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: tangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋs/
ลูกคำ
[แก้ไข]รากศัพท์ 2
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
- พินอิน: dāng
- จู้อิน: ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dang
- เวด-ไจลส์: tang1
- เยล: dāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, Taiwan)+
- พินอิน: dǎng
- จู้อิน: ㄉㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: dǎng
- เวด-ไจลส์: tang3
- เยล: dǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: daang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
ลูกคำ
[แก้ไข]รากศัพท์ 3
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: dàng
- จู้อิน: ㄉㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: dàng
- เวด-ไจลส์: tang4
- เยล: dàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: danq
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: dong1
- เยล: dōng
- เพ็งยั้ม: dong1
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔːŋ⁵⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- หมิ่นใต้
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ³³/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: tangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋs/
รากศัพท์ 4
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
- พินอิน: dàng
- จู้อิน: ㄉㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: dàng
- เวด-ไจลส์: tang4
- เยล: dàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: danq
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, Taiwan)+
- พินอิน: dǎng
- จู้อิน: ㄉㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: dǎng
- เวด-ไจลส์: tang3
- เยล: dǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: daang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
- หมิ่นใต้
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ̀ng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ²¹³/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: tangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋs/
รากศัพท์ 5
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: dāng
- จู้อิน: ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dang
- เวด-ไจลส์: tang1
- เยล: dāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- หมิ่นใต้
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: dang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taŋ³³/
- (แต้จิ๋ว)
รากศัพท์ 6
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: dang
- จู้อิน: ˙ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dång
- เวด-ไจลส์: tang5
- เยล: dang
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /d̥ɑŋ/
- (จีนมาตรฐาน)+
รากศัพท์ 7
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tng
- Tâi-lô: tng
- Phofsit Daibuun: dngf
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tŋ̍⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tŋ̍³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tong
- Tâi-lô: tong
- Phofsit Daibuun: dofng
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Quanzhou)
รากศัพท์ 8
[แก้ไข]| สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 當 ▶ ให้ดูที่ 張 (อักขระนี้ 當 คือรูป ตัวย่อ ของ 張) |
หมายเหตุ:
|
รากศัพท์ 9
[แก้ไข]| สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 當 ▶ ให้ดูที่ 今 (อักขระนี้ 當 คือรูป ตัวย่อ ของ 今) |
หมายเหตุ:
|
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษาดุงกาน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษากั้น
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจิ้น
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาเซียง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษาเสฉวน
- คำกริยาภาษาดุงกาน
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษากั้น
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาจิ้น
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาเซียง
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนกลาง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาเสฉวน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาดุงกาน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษากั้น
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาแคะ
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจิ้น
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาอู๋
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาเซียง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนเก่า
- คำสรรพนามภาษาจีน
- คำสรรพนามภาษาจีนกลาง
- คำสรรพนามภาษาเสฉวน
- คำสรรพนามภาษาดุงกาน
- คำสรรพนามภาษากวางตุ้ง
- คำสรรพนามภาษากั้น
- คำสรรพนามภาษาแคะ
- คำสรรพนามภาษาจิ้น
- คำสรรพนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำสรรพนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำสรรพนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำสรรพนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำสรรพนามภาษาอู๋
- คำสรรพนามภาษาเซียง
- คำสรรพนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำสรรพนามภาษาจีนเก่า
- คำสันธานภาษาจีน
- คำสันธานภาษาจีนกลาง
- คำสันธานภาษาเสฉวน
- คำสันธานภาษาดุงกาน
- คำสันธานภาษากวางตุ้ง
- คำสันธานภาษากั้น
- คำสันธานภาษาแคะ
- คำสันธานภาษาจิ้น
- คำสันธานภาษาหมิ่นเหนือ
- คำสันธานภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำสันธานภาษาฮกเกี้ยน
- คำสันธานภาษาแต้จิ๋ว
- คำสันธานภาษาอู๋
- คำสันธานภาษาเซียง
- คำสันธานภาษาจีนยุคกลาง
- คำสันธานภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษาดุงกาน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาเสฉวน
- คำวิสามานยนามภาษาดุงกาน
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษากั้น
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาจิ้น
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาเซียง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 當
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาแคะ
- คำคุณศัพท์ภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำคุณศัพท์ภาษาอู๋
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- ปัจจัยภาษาจีน
- ปัจจัยภาษาจีนกลาง
- ศัพท์ภาษาจีนรูปแบบตัวย่อ