鶺
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]鶺 (รากคังซีที่ 196, 鳥+10, 21 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火月竹日火 (FBHAF), การป้อนสี่มุม 17227, การประกอบ ⿰脊鳥)
- wagtail
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1496 อักขระตัวที่ 31
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 47197
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 2026 อักขระตัวที่ 22
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4652 อักขระตัวที่ 10
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9DBA
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 鶺 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 鹡* | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: jí
- จู้อิน: ㄐㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: jí
- เวด-ไจลส์: chi2
- เยล: jí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jyi
- พัลลาดีอุส: цзи (czi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: zek3 / zik3
- เยล: jek / jik
- เพ็งยั้ม: dzek8 / dzik8
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: zég3 / jig3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɛːk̚³/, /t͡sɪk̚³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhio
- Tâi-lô: tshio
- Phofsit Daibuun: chioy
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /t͡sʰio⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sʰio³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /t͡sʰio⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /t͡sʰio⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sʰiɤ⁴⁴/
- (Hokkien)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 鶺