Beamtin
ภาษาเยอรมัน[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
รูปผิดปกติจาก beamt (“ประจำตำแหน่ง”) + -in (“ปัจจัยคำนามบุคคลเพศหญิง”) ซึ่งรูปปกติของการทำคำคุณศัพท์ beamt ให้เป็นคำนามบุคคลเพศหญิงคือ Beamte โดยที่ปกติจะไม่ใช้ปัจจัย -in กับคำนามที่แผลงจากคำคุณศัพท์
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /bəˈʔamtɪn/
(file) - การแบ่งพยางค์: Be‧am‧tin
คำนาม[แก้ไข]
Beamtin ญ. (สัมพันธการก Beamtin, พหูพจน์ Beamtinnen, เพศชาย Beamter)
- เจ้าหน้าที่, ข้ารัฐการ, ข้าราชการ (เพศหญิง)
การใช้[แก้ไข]
แม้ว่าจะเป็นคำสร้างขึ้นโดยขัดแย้งกับกฎไวยากรณ์ภาษาเยอรมันมาตรฐาน ก็ยังพบใช้เป็นปกติแม้กระทั่งในเอกสารราชการแทนคำว่า Beamte
การผันรูป[แก้ไข]
คำลูกกลุ่ม[แก้ไข]
- Archivbeamtin
- Aufsichtsbeamtin
- Bahnbeamtin
- Berufsbeamtin
- BGS-Beamtin
- Bundesbeamtin
- Eisenbahnbeamtin
- Ermittlungsbeamtin
- EU-Beamtin
- Exekutivbeamtin
- Finanzbeamtin
- Forstbeamtin
- Gefängnisbeamtin
- Gemeindebeamtin
- Grenzbeamtin
- Journalbeamtin
- Justizbeamtin
- Justizvollzugsbeamtin
- Kommunalbeamtin
- Kontaktbeamtin
- Kontaktbereichsbeamtin
- Konzeptsbeamtin
- Kriminalbeamtin
- Kripobeamtin
- Landesbeamtin
- Magistratsbeamtin
- Medizinalbeamtin
- Ministerialbeamtin
- Münzbeamtin
- Polizeibeamtin
- Postbeamtin
- Staatsbeamtin
- Standesbeamtin
- Steuerbeamtin
- Strafvollzugsbeamtin
- Streifenbeamtin
- Urkundsbeamtin
- US-Beamtin
- Verwaltungsbeamtin
- Vollstreckungsbeamtin
- Vollzugsbeamtin
- Wachebeamtin
- Zivilstandsbeamtin
- Zollbeamtin