ผลลัพธ์การค้นหา
สร้างหน้า "ภาษามลายูแบบปัตตานี:รากศัพท์จากภาษาเปอร์เซีย" บนวิกินี้! ดูผลการค้นหาที่พบเพิ่ม
- มะตับ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษาเปอร์เซีย)จากภาษาเปอร์เซีย مهتاب มะตับ แสงจันทร์...209 ไบต์ (7 คำ) - 05:58, 6 กันยายน 2565
- ڤيڠٍْي (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษาเปอร์เซีย)สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pi.ŋᶢæ/ ยืมมาจากภาษามาเลเซีย pinggan, จากภาษาทมิฬ பீங்கான் (ปีงฺกานฺ̄, “เซรามิก”), แรกสุดจากภาษาเปอร์เซีย پنگان (pingān, “ถ้วย”) ڤيڠٍْي...566 ไบต์ (46 คำ) - 10:10, 24 พฤษภาคม 2566
- اتو (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม)วิกิพีเดียภาษาเปอร์เซียมีบทความเกี่ยวกับ: اتو Wikipedia fa اطو จากภาษาเตอร์กิกเก่า ütüg, จากภาษาเตอร์กิกดั้งเดิม *ütüg (Classical Persian) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย):...1,022 ไบต์ (154 คำ) - 13:13, 26 ตุลาคม 2566
- باجو (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่ยืมมาจากภาษามาเลเซีย)ยืมมาจากภาษามาเลเซีย baju, จากภาษาเปอร์เซีย بازو (“แขนท่อนบน”) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ba.ɟu/ باجو (อักษรไทย บายฺู) เสื้อ باجو (พหูพจน์ باجو-باجو หรือ...427 ไบต์ (62 คำ) - 09:28, 24 พฤษภาคม 2566
- กากี (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่มีการออกเสียงไอพีเอ)(ล่วงเกิน, ดูหมิ่น, ภาษาปาก) หญิงมากชู้หลายผัว (เป็นคำด่า) ยืมโดยกึ่งเรียนรู้จากภาษาฮินดี ख़ाकी (ฃากี, “สีอย่างดิน”), จากเปอร์เซียคลาสสิก خاکی (ฅากี,...2 กิโลไบต์ (180 คำ) - 09:43, 19 มีนาคม 2567
- สยาม (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาเขมรเก่า)Wikipedia (เลิกใช้) ศยาม เป็นไปได้ว่ามาจากภาษาเขมรเก่า សៀម (เสียม) (ซึ่งเป็นรากของภาษาเขมร សៀម (เสียม), ស្យាម (สฺยาม), ภาษามอญ သေမ် (เสม์), သေံ (เสํ)) เป็นคำว่า...4 กิโลไบต์ (120 คำ) - 14:50, 23 มกราคม 2567