兌
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]兌 (รากคังซีที่ 10, 儿+5, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 金口竹山 (CRHU), การป้อนสี่มุม 80216, การประกอบ ⿱八兄)
- cash
- exchange, barter
- weight
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 124 อักขระตัวที่ 21
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1356
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 264 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 271 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+514C
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 兌 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 兑 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨㄟˋ
- ทงย่งพินอิน: duèi
- เวด-ไจลส์: tui4
- เยล: dwèi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: duey
- พัลลาดีอุส: дуй (duj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tu̯eɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: deoi3 / deoi6
- Yale: deui / deuih
- Cantonese Pinyin: doey3 / doey6
- Guangdong Romanization: dêu3 / dêu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɵy̯³³/, /tɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: tui
- Hakka Romanization System: dui
- Hagfa Pinyim: dui4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tu̯i⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: do̿
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /to³³/
- (Jian'ou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tōe
- Tâi-lô: tuē
- Phofsit Daibuun: doe
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tue⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /tue³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /tue²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tūi
- Tâi-lô: tuī
- Phofsit Daibuun: dui
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /tui³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: lúi
- Tâi-lô: luí
- Phofsit Daibuun: luie
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /lui⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /lui⁵³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: duê6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tuĕ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tue³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: dwajH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*lˤot-s/
- (เจิ้งจาง): /*l'oːds/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 兌