卜
หน้าตา
| ||||||||
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]卜 (รากคังซีที่ 25, 卜+0, 2 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜 (Y), การป้อนสี่มุม 23000)
- fortune telling
- prophesy
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 157 อักขระตัวที่ 25
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 2774
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 361 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 91 อักขระตัวที่ 11
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+535C
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
卜 | |
|---|---|---|
| รูปแบบอื่น | 𠁡 𠁢 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): buk1
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): bók
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): borh6
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 7poq
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: bǔ
- จู้อิน: ㄅㄨˇ
- ทงย่งพินอิน: bǔ
- เวด-ไจลส์: pu3
- เยล: bǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: buu
- พัลลาดีอุส: бу (bu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pu²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: buk1
- เยล: būk
- เพ็งยั้ม: buk7
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: bug1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʊk̚⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: puk
- Hakka Romanization System: bugˋ
- Hagfa Pinyim: bug5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /puk̚²/
- (Meixian)
- Guangdong: bug5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʊk̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bók
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /pouʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- ผูเซียน
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: borh6
- Báⁿ-uā-ci̍: bo̤h
- Sinological IPA (key): /pɒʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: borh6
- Sinological IPA (key): /pɒʔ²/
- (Putian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pok
- Tâi-lô: pok
- Phofsit Daibuun: pog
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pɔk̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /pɔk̚³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: poh
- Tâi-lô: poh
- Phofsit Daibuun: poiq
- สัทอักษรสากล (Taipei): /poʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pɤʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
หมายเหตุ:
- poh - also written as 博, incl. surname (Taiwan);
- pok - incl. surname (Mainland).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bog4
- Pe̍h-ōe-jī-like: pok
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /pok̚²/
- (แต้จิ๋ว)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 7poq
- MiniDict: poh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 4poq
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /poʔ⁵⁵/
- (Northern: Shanghai)
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: puwk
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*pˤok/
- (เจิ้งจาง): /*poːɡ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- กล่องอักขระที่มีรูปภาพ
- บล็อก Kangxi Radicals
- รากอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาผูเซียน
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาผูเซียน
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาผูเซียน
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 卜
