喲
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]喲 (รากคังซีที่ 30, 口+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口女火戈 (RVFI), การป้อนสี่มุม 67020, การประกอบ ⿰口約)
- ah, final particle
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 201 อักขระตัวที่ 12
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 4021
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 424 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 663 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+55B2
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 喲 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 哟* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄛ
- ทงย่งพินอิน: yo
- เวด-ไจลส์: yo1
- เยล: yō
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: io
- พัลลาดีอุส: ё (jo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɔ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ˙ㄧㄛ
- ทงย่งพินอิน: yo̊
- เวด-ไจลส์: yo5
- เยล: yo
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .io
- พัลลาดีอุส: ё (jo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɔ/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jo1
- Yale: yō
- Cantonese Pinyin: jo1
- Guangdong Romanization: yo1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 喲