嗌
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]嗌 (รากคังซีที่ 30, 口+10, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口廿金廿 (RTCT), การป้อนสี่มุม 68017, การประกอบ ⿰口益)
- the throat
- to quarrel, choke
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 202 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 4063
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 424 อักขระตัวที่ 42
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 670 อักขระตัวที่ 10
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+55CC
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
嗌 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: yì
- เวด-ไจลส์: i4
- เยล: yì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yih
- พัลลาดีอุส: и (i)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /i⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: ài
- เวด-ไจลส์: ai4
- เยล: ài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ay
- พัลลาดีอุส: ай (aj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀaɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄛˋ
- ทงย่งพินอิน: wò
- เวด-ไจลส์: wo4
- เยล: wò
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: woh
- พัลลาดีอุส: во (vo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wɔ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: aai3 / jik1
- Yale: aai / yīk
- Cantonese Pinyin: aai3 / jik7
- Guangdong Romanization: ai3 / yig1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /aːi̯³³/, /jɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 嗌