จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
U+5A62, 婢
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5A62

[U+5A61]
CJK Unified Ideographs
[U+5A63]
U+FA80, 婢
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA80
奔
[U+FA7F]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA81]

ข้ามภาษา[แก้ไข]

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากอักษรจีนที่ 38, +8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 女竹竹十 (VHHJ), การป้อนสี่มุม 46440, การประกอบ)

  1. servant girl
  2. your servant
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 265 อักขระตัวที่ 10
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6428
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 532 อักขระตัวที่ 8
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1059 อักขระตัวที่ 14
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5A62

ภาษาจีน[แก้ไข]

ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง[แก้ไข]


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (3)
ท้ายพยางค์ () (11)
วรรณยุกต์ (調) สูงขึ้น (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) เปิด
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย 便
การบูรณะ
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /biᴇX/
พาน อู้ยฺหวิน /biɛX/
ซ่าว หรงเฟิน /bjɛX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /biə̆X/
หลี่ หรง /bieX/
หวาง ลี่ /bǐeX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /bʱie̯X/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ bjieX ›
จีนเก่า /*[b]eʔ/
อังกฤษ female slave or servant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/2 2/2
หมายเลข 378 394
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
𢔌
จีนเก่า /*peʔ/ /*beʔ/