憑
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]憑 (รากคังซีที่ 61, 心+12, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈火心 (IFP), การป้อนสี่มุม 31332, การประกอบ ⿱馮心)
- lean on, depend on, rely on
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 402 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 11210
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 742 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2351 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6191
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 憑 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 凭 | |
รูปแบบอื่น | 凴/凭 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄆㄧㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: píng
- เวด-ไจลส์: pʻing2
- เยล: píng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: pyng
- พัลลาดีอุส: пин (pin)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pʰiŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pang4 / bang6
- Yale: pàhng / bahng
- Cantonese Pinyin: pang4 / bang6
- Guangdong Romanization: peng4 / beng6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰɐŋ²¹/, /pɐŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: phìn
- Hakka Romanization System: pinˇ
- Hagfa Pinyim: pin2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰin¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: pîn / pêng
- Tâi-lô: pîn / pîng
- Phofsit Daibuun: piin, peeng
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /pin²⁴/, /piɪŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pin²⁴/, /piɪŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /pin¹³/, /piɪŋ¹³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /pin²⁴/, /piɪŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pin²³/, /piɪŋ²³/
- (Hokkien)
Note:
- pîn - vernacular;
- pêng - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: pêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: phêng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰeŋ⁵⁵/
- จีนยุคกลาง: bing
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[b]rəŋ/
- (เจิ้งจาง): /*bɯŋ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำบุพบทภาษาจีน
- คำบุพบทภาษาจีนกลาง
- คำบุพบทภาษากวางตุ้ง
- คำบุพบทภาษาแคะ
- คำบุพบทภาษาฮกเกี้ยน
- คำบุพบทภาษาแต้จิ๋ว
- คำบุพบทภาษาจีนยุคกลาง
- คำบุพบทภาษาจีนเก่า
- คำสันธานภาษาจีน
- คำสันธานภาษาจีนกลาง
- คำสันธานภาษากวางตุ้ง
- คำสันธานภาษาแคะ
- คำสันธานภาษาฮกเกี้ยน
- คำสันธานภาษาแต้จิ๋ว
- คำสันธานภาษาจีนยุคกลาง
- คำสันธานภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 憑