揞
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]揞 (รากคังซีที่ 64, 手+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手卜廿日 (QYTA), การป้อนสี่มุม 5006, การประกอบ ⿰扌音)
- to cover (with the hand)
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 443 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12361
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 794 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1923 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+63DE
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
揞 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): ngan3
- กวางตุ้ง (Jyutping): am2 / ngam2 / an3
- แคะ (Meixian, Guangdong): êm1
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: ǎn
- เวด-ไจลส์: an3
- เยล: ǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: aan
- พัลลาดีอุส: ань (anʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀän²¹⁴/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: ngan3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ngan
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋan⁵³/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: am2 / ngam2 / an3
- Yale: ám / ngám / an
- Cantonese Pinyin: am2 / ngam2 / an3
- Guangdong Romanization: em2 / ngem2 / en3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ɐm³⁵/, /ŋɐm³⁵/, /ɐn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- แคะ
- (Meixian)
- Guangdong: êm1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ɛm⁴⁴/
- (Meixian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: ám / àⁿ
- Tâi-lô: ám / ànn
- Phofsit Daibuun: arm, vax
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /am⁵³/, /ã²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /am⁵⁵⁴/, /ã⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /am⁵³/, /ã²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /am⁵³/, /ã¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /am⁴¹/, /ã²¹/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: an1 / am2
- Pe̍h-ōe-jī-like: aⁿ / ám
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ã³³/, /am⁵²/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: 'omX, 'eamH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 揞