柑
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]柑 (รากคังซีที่ 75, 木+5, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 木廿一 (DTM), การป้อนสี่มุม 44970, การประกอบ ⿰木甘)
- tangerine, loose-skinned orange
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 519 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14619
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 907 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1177 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+67D1
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
柑 | |
|---|---|---|
| รูปแบบอื่น | 甘 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): gam1
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): găng
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): gang1 / gor1 / gornn1
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: gān
- จู้อิน: ㄍㄢ
- ทงย่งพินอิน: gan
- เวด-ไจลส์: kan1
- เยล: gān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: gan
- พัลลาดีอุส: гань (ganʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kän⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: gam1
- เยล: gām
- เพ็งยั้ม: gam1
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: gem1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kɐm⁵⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâm
- Hakka Romanization System: gamˊ
- Hagfa Pinyim: gam1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /kam²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: gamˋ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /kam⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: găng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /kaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- ผูเซียน
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gang1
- Báⁿ-uā-ci̍: gang
- Sinological IPA (key): /kaŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gang1
- Sinological IPA (key): /kaŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gor1
- Báⁿ-uā-ci̍: go̤ⁿ
- Sinological IPA (key): /kɒ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gornn1
- Sinological IPA (key): /kɒ̃⁵⁴⁴/
- (Putian)
หมายเหตุ:
- gang1 - literary;
- gor1/gornn1 - vernacular.
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: kam
- Tâi-lô: kam
- Phofsit Daibuun: kafm
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kam³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Singapore): /kam⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kaⁿ
- Tâi-lô: kann
- Phofsit Daibuun: kvaf
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kã³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kã⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- kam - literary;
- kaⁿ - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: gan1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kaⁿ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /kã³³/
- (แต้จิ๋ว)
หมายเหตุ:
- จีนยุคกลาง: kam
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาผูเซียน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาผูเซียน
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 柑