จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
U+6817, 栗
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6817

[U+6816]
CJK Unified Ideographs
[U+6818]
U+F9DA, 栗
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F9DA

[U+F9D9]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F9DB]

ภาษาร่วม[แก้ไข]

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากคังซีที่ 75, +6, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一田木 (MWD), การป้อนสี่มุม 10904, การประกอบ )

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 522 อักขระตัวที่ 5
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14695
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 910 อักขระตัวที่ 13
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1195 อักขระตัวที่ 9
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6817

ภาษาจีน[แก้ไข]

สำหรับการออกเสียงและความหมายของ ▶ ให้ดูที่
(อักขระนี้ คือรูป ตัวย่อ ของ )
หมายเหตุ:

การออกเสียง[แก้ไข]


หมายเหตุ:
  • la̍t - vernacular;
  • li̍t/le̍k - literary.
หมายเหตุ:
  • lag8 - vernacular;
  • liêg8/liag8 - literary.
  • อู๋

  • สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (37)
    ท้ายพยางค์ () (48)
    วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ lit
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /liɪt̚/
    พาน อู้ยฺหวิน /lit̚/
    ซ่าว หรงเฟิน /ljet̚/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /lit̚/
    หลี่ หรง /liĕt̚/
    หวาง ลี่ /lĭĕt̚/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /li̯ĕt̚/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    lat6
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    จีนยุคกลาง ‹ lit ›
    จีนเก่า /*[r]i[t]/
    อังกฤษ chestnut tree

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 7969
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 2
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*riɡ/

    คำนาม[แก้ไข]

    1. เกาลัด, ต้นเกาลัด
    2. นามสกุล
    คำประสม[แก้ไข]


    ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]

    คันจิ[แก้ไข]

    (จินเมโยกันจิ สำหรับตั้งชื่อ)

    1. เกาลัด
    2. สั่น

    การอ่าน[แก้ไข]

    คำประสม[แก้ไข]

    รากศัพท์[แก้ไข]

    วิกิพีเดียภาษาญี่ปุ่นมีบทความเกี่ยวกับ:
    Wikipedia ja
    วิกิพีเดียภาษาญี่ปุ่นมีบทความเกี่ยวกับ:
    Wikipedia ja
    วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ:
    Wikipedia
    คันจิในศัพท์นี้
    くり
    จิมเมโย
    คุนโยมิ

    สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.

    การออกเสียง[แก้ไข]

    ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja-pron บรรทัดที่ 89: The parameter "y" is not used by this template.

    คำนาม[แก้ไข]

    (くり) (kuri

    1. เกาลัดญี่ปุ่น, Castanea crenata
      คำพ้องความ: マロン (maron)
    2. รูปสั้นของ 栗色 (kuri-iro): สีน้ำตาลเกาลัด

    ลูกคำ[แก้ไข]

    ดูเพิ่ม[แก้ไข]

    คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

    (くり) (Kuri

    1. ชื่อบุคคลหญิง
    2. นามสกุล

    อ้างอิง[แก้ไข]