爸
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]爸 (รากคังซีที่ 88, 父+4, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 金大日山 (CKAU), การป้อนสี่มุม 80717, การประกอบ ⿱父巴)
- father, papa
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 690 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 19723
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1103 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2039 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7238
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
爸 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): ba2
- กวางตุ้ง (Jyutping): baa1
- แคะ (Sixian, PFS): pâ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): bă / bâ
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1pa
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄅㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: bà
- เวด-ไจลส์: pa4
- เยล: bà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bah
- พัลลาดีอุส: ба (ba)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pä⁵¹/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: ba2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ba
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pa²¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baa1
- Yale: bā
- Cantonese Pinyin: baa1
- Guangdong Romanization: ba1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /paː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: pâ
- Hakka Romanization System: ba´
- Hagfa Pinyim: ba1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pa²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bă / bâ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pa⁵⁵/, /pɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pē
- Tâi-lô: pē
- Phofsit Daibuun: pe
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /pe²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /pe³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pě
- Tâi-lô: pě
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pe²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pēe
- Tâi-lô: pēe
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /pɛ²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pâ
- Tâi-lô: pâ
- Phofsit Daibuun: paa
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pa²³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /pa²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: pa
- Tâi-lô: pa
- Phofsit Daibuun: paf
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /pa⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pā
- Tâi-lô: pā
- Phofsit Daibuun: pa
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pa⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /pa²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /pa³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pǎ
- Tâi-lô: pǎ
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pa²²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Note:
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bê6 / ba1 / ba5
- Pe̍h-ōe-jī-like: pĕ / pa / pâ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pe³⁵/, /pa³³/, /pa⁵⁵/
Note:
- bê6 - vernacular (also written as 父);
- ba1/ba5 - literary.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1pa
- MiniDict: pa平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1pa
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /pa⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: baX
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 爸