禰
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]禰 (รากคังซีที่ 113, 示+14, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈火一火月 (IFMFB), การป้อนสี่มุม 31227, การประกอบ ⿰礻爾(GTK) หรือ ⿰示爾(K))
- one's deceased father
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 847 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 24851
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1269 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2411 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+79B0
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 禰 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 祢* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: mí
- เวด-ไจลส์: mi2
- เยล: mí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: mi
- พัลลาดีอุส: ми (mi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /mi³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄧˇ
- ทงย่งพินอิน: nǐ
- เวด-ไจลส์: ni3
- เยล: nǐ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nii
- พัลลาดีอุส: ни (ni)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ni²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: siǎn
- เวด-ไจลส์: hsien3
- เยล: syǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shean
- พัลลาดีอุส: сянь (sjanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɛn²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nei4 / nei5
- Yale: nèih / néih
- Cantonese Pinyin: nei4 / nei5
- Guangdong Romanization: néi4 / néi5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /nei̯²¹/, /nei̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 禰