紅包
หน้าตา
ภาษาจีน
[แก้ไข]red; revolutionary; prosperity red; revolutionary; prosperity; bonus; popular |
to cover; to wrap; to hold to cover; to wrap; to hold; to include; to take charge of; package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle; packet; to contract (to or for) | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (紅包) | 紅 | 包 | |
ตัวย่อ (红包) | 红 | 包 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄥˊ ㄅㄠ
- ทงย่งพินอิน: hóngbao
- เวด-ไจลส์: hung2-pao1
- เยล: húng-bāu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: horngbau
- พัลลาดีอุส: хунбао (xunbao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xʊŋ³⁵ pɑʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, erhua-ed)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄥˊ ㄅㄠㄦ
- ทงย่งพินอิน: hóngbaor
- เวด-ไจลส์: hung2-pao1-ʼrh
- เยล: húng-bāur
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: horngbaul
- พัลลาดีอุส: хунбаор (xunbaor)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xʊŋ³⁵ paʊ̯ɻʷ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hung4 baau1
- Yale: hùhng bāau
- Cantonese Pinyin: hung4 baau1
- Guangdong Romanization: hung4 bao1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hʊŋ²¹ paːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: fùng-pâu
- Hakka Romanization System: fungˇ bau´
- Hagfa Pinyim: fung2 bau1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /fuŋ¹¹ pau̯²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: âng-pau
- Tâi-lô: âng-pau
- Phofsit Daibuun: angpaw
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /aŋ²⁴⁻²² pau⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /aŋ²⁴⁻²² pau³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /aŋ¹³⁻²² pau⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /aŋ²⁴⁻¹¹ pau⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /aŋ²³⁻³³ pau⁴⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ang5 bao1
- Pe̍h-ōe-jī-like: âng pau
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /aŋ⁵⁵⁻¹¹ pau³³/
- (Hokkien)
คำนาม
[แก้ไข]紅包
- อั่งเปา (ซองสีแดงหรือสีชมพูบรรจุเงินที่ให้เป็นของขวัญในโอกาสต่าง ๆ เช่นตรุษจีน)
- เงินโบนัส
- สินบน (ทรัพย์สินหรือประโยชน์ที่ให้แก่บุคคลเพื่อจูงใจให้ผู้นั้นกระทำหรือไม่กระทำการใดในตำแหน่ง)
คำพ้องความ
[แก้ไข]คำสืบทอด
[แก้ไข]- → อังกฤษ: ang pow, hong bao, hongbao, red envelope (แปลตรงตัว), red packet (แปลตรงตัว), red pocket (แปลตรงตัว)
- → อินโดนีเซีย: angpau, angpao (ผ่านหมิ่นใต้), hongbao (ผ่านจีนกลาง)
- → มาเลเซีย: angpau (ผ่านหมิ่นใต้)
- → ไทย: อั่งเปา (ผ่านหมิ่นใต้)
ดูเพิ่ม
[แก้ไข]- อาหรับ: عِيدِيَّة (อีดิยยะ)
หมวดหมู่:
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 紅
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 包
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/l
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอินโดนีเซีย/l
- zh:เงิน (ตัวกลาง)