解
หน้าตา
| ||||||||
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]解 (รากคังซีที่ 148, 角+6, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 弓月尸竹手 (NBSHQ), การป้อนสี่มุม 27252, การประกอบ ⿰角⿱刀牛)
- loosen, unfasten, untie
- explain
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1142 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35067
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1608 อักขระตัวที่ 22
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3925 อักขระตัวที่ 10
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+89E3
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 解 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ # | 解 | |
| ตัวย่อรอบสอง | 𭷔 | |
| รูปแบบอื่น | 觧 | |
การออกเสียง 1
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 202: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
ลูกคำ
[แก้ไข]- 一知半解
- 三解脫門
- 不了解
- 不可理解
- 不求甚解
- 不解
- 不解之仇
- 不解之緣
- 不解事
- 不解其故
- 了解 (liǎojiě)
- 五斗解酲
- 免冠解印
- 兵解
- 冤家宜解不宜結
- 冰散瓦解
- 冰消凍解
- 冰消瓦解
- 冰解凍釋
- 凍解冰釋
- 分憂解勞
- 分解
- 分解作用
- 分解力
- 分解因式
- 分解者
- 別解
- 前理解
- 剖解
- 勸解
- 化解
- 取解
- 告解
- 和解
- 和解政策
- 和解書
- 善解人意
- 因式分解
- 因數分解
- 圖解
- 土崩瓦解
- 壯士解腕
- 大惑不解
- 大解
- 大解八塊
- 妙語解頤
- 寬解
- 小解
- 尸解
- 崩解
- 崩解作用
- 巴解
- 庖丁解牛
- 庭外和解
- 形解
- 得解
- 慷慨解囊
- 抒解
- 拆解
- 挺解
- 排解
- 推解
- 排難解憂
- 排難解紛
- 推食解衣
- 擴充解釋
- 支解
- 救解
- 新解
- 方解石
- 曲解
- 望風瓦解
- 析解
- 枝解
- 水解
- 求解
- 注解
- 沿革解釋
- 消愁解悶
- 消災解厄
- 消解
- 渾身解數
- 漢皋解佩
- 潮解
- 為人解圍
- 理紛解結
- 理解
- 理解力
- 瓦解
- 瓦解冰泮
- 瓦解冰消
- 瓦解冰銷
- 瓦解土崩
- 瓦解星散
- 瓦解星飛
- 瓦解雲散
- 疏解
- 病理解剖
- 百思不解
- 百思莫解
- 百般解說
- 監解
- 瞭解:liǎojiě
- 破解
- 糖解作用
- 紓解
- 結不解
- 經解
- 縷解
- 繫鈴解鈴
- 老嫗能解
- 聊以解嘲
- 肢解
- 自我解嘲
- 自解
- 茫然不解
- 茫然費解
- 落解
- 落解粥
- 衣不解帶
- 裂解
- 見解
- 解事
- 解人
- 解任
- 解佩
- 解僱
- 解像力
- 解兵
- 解兵釋甲
- 解凍
- 解制
- 解剖
- 解剖學
- 解劍拜仇
- 解勸
- 解匠
- 解危
- 解厄
- 解呈
- 解和
- 解嘲
- 解嚴
- 解囊
- 解困
- 解圍
- 解夢
- 解套
- 解官
- 解巾
- 解弦更張
- 解恨
- 解悟
- 解悶
- 解惑
- 解悶破寂
- 解愁
- 解慍
- 解憂
- 解慰
- 解手
- 解手刀
- 解扣兒
- 解批
- 解拆
- 解攜
- 解放
- 解放區
- 解放軍
- 解故
- 解救
- 解散
- 解散權
- 解數
- 解會
- 解析
- 解析函數
- 解析幾何
- 解析批評
- 解構
- 解毒
- 解毒劑
- 解民倒懸
- 解氣
- 解決 (jiějué)
- 解渴
- 解熱劑
- 解玉砂
- 解甲
- 解甲休兵
- 解甲休士
- 解甲倒戈
- 解甲投戈
- 解甲歸田
- 解甲釋兵
- 解疑釋結
- 解碼
- 解碼器
- 解禁
- 解答
- 解約
- 解素
- 解紛
- 解紐
- 解組
- 解組歸田
- 解網
- 解綬
- 解縛
- 解纜
- 解聘
- 解職
- 解脫
- 解藥
- 解衣
- 解衣卸甲
- 解衣推食
- 解裝
- 解褐
- 解訟息爭
- 解詁
- 解說
- 解語花
- 解調器
- 解謎
- 解讀
- 解辮
- 解道
- 解運
- 解酒
- 解酲
- 解釋
- 解鈴繫鈴
- 解開
- 解開疙瘩
- 解除
- 解難
- 解難排憂
- 解頤
- 解顏
- 解餉
- 解饞
- 解驂推食
- 解體
- 解髮佯狂
- 解龜
- 說文解字
- 誤解
- 調解
- 諒解
- 講解
- 費解
- 賣解
- 跑解馬
- 辯解
- 迎刃而解
- 迷惑不解
- 通解
- 進學解
- 開解
- 難分難解
- 難解
- 難解難分
- 電解
- 電解質
- 題解
- 風休冰解
- 體解
- 點解:dim2 gaai2
คำสืบทอด
[แก้ไข]การออกเสียง 2
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 202: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
ลูกคำ
[แก้ไข]การออกเสียง 3
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): haai6 / haai5
- หมิ่นตะวันออก (BUC): hâi
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): hǎi / hāi / ě / ē / ōe
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: xiè
- จู้อิน: ㄒㄧㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: siè
- เวด-ไจลส์: hsieh4
- เยล: syè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shieh
- พัลลาดีอุส: се (se)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: haai6 / haai5
- เยล: haaih / háaih
- เพ็งยั้ม: haai6 / haai5
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: hai6 / hai5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /haːi̯²²/, /haːi̯¹³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hâi
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /hɑi²⁴²/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hǎi
- Tâi-lô: hǎi
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hai²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hāi
- Tâi-lô: hāi
- Phofsit Daibuun: hai
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /hai²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ě
- Tâi-lô: ě
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /e²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ē
- Tâi-lô: ē
- Phofsit Daibuun: e
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /e²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ōe
- Tâi-lô: uē
- Phofsit Daibuun: oe
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ue²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
หมายเหตุ:
- hǎi/hāi - literary;
- ě/ē/ōe - vernacular.
- จีนยุคกลาง: heaX, heaH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*N-kˤreʔ/
- (เจิ้งจาง): /*ɡreːʔ/, /*ɡreːs/
ลูกคำ
[แก้ไข]การออกเสียง 4
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: hài
- จู้อิน: ㄏㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: hài
- เวด-ไจลส์: hai4
- เยล: hài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: hay
- พัลลาดีอุส: хай (xaj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xaɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- กล่องอักขระที่มีรูปภาพ
- บล็อก Enclosed Ideographic Supplement
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 解