跡
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]跡 (รากคังซีที่ 157, 足+6, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一卜中金 (RMYLC), การป้อนสี่มุม 60130, การประกอบ ⿰𧾷亦)
- search, track, trace
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1224 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37493
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1696 อักขระตัวที่ 7
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3706 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8DE1
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 跡 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 迹* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): zik1 / zek3
- แคะ (Sixian, PFS): chiak
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): chiah / liah / jiah / chiak / chek
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, จีนแผ่นดินใหญ่)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: jì
- เวด-ไจลส์: chi4
- เยล: jì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jih
- พัลลาดีอุส: цзи (czi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, ไต้หวัน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧ
- ทงย่งพินอิน: ji
- เวด-ไจลส์: chi1
- เยล: jī
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ji
- พัลลาดีอุส: цзи (czi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, จีนแผ่นดินใหญ่)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zik1 / zek3
- Yale: jīk / jek
- Cantonese Pinyin: dzik7 / dzek8
- Guangdong Romanization: jig1 / zég3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɪk̚⁵/, /t͡sɛːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiak
- Hakka Romanization System: jiag`
- Hagfa Pinyim: jiag5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡si̯ak̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiah
- Tâi-lô: tsiah
- Phofsit Daibuun: ciaq
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡siaʔ⁵/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡siaʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: liah
- Tâi-lô: liah
- Phofsit Daibuun: liaq
- สัทอักษรสากล (Taipei, Xiamen): /liaʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /liaʔ⁵/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jiah
- Tâi-lô: jiah
- Phofsit Daibuun: jiaq
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ziaʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /d͡ziaʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chiak
- Tâi-lô: tsiak
- Phofsit Daibuun: ciag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡siak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chek
- Tâi-lô: tsik
- Phofsit Daibuun: zeg
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡siɪk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- chiah/liah/jiah - vernacular;
- chiak/chek - literary.
- จีนยุคกลาง: tsjek
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ts]ek/
- (เจิ้งจาง): /*ʔsleːɡ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 跡