遭
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]遭 (รากคังซีที่ 162, 辵+11, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜廿田日 (YTWA), การป้อนสี่มุม 35306, การประกอบ ⿺辶曹)
- come across, meet with, encounter
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1264 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 39082
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1759 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3875 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+906D
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 遭 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 遭 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): zou1
- แคะ (Sixian, PFS): chô
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): cho͘ / cho / chau
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1tsau
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄠ
- ทงย่งพินอิน: zao
- เวด-ไจลส์: tsao1
- เยล: dzāu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzau
- พัลลาดีอุส: цзао (czao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sɑʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zou1
- Yale: jōu
- Cantonese Pinyin: dzou1
- Guangdong Romanization: zou1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chô
- Hakka Romanization System: zo´
- Hagfa Pinyim: zo1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡so²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cho͘
- Tâi-lô: tsoo
- Phofsit Daibuun: zof
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sɔ³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cho
- Tâi-lô: tso
- Phofsit Daibuun: zoy
- สัทอักษรสากล (Taipei, Xiamen, Zhangzhou): /t͡so⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sɤ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chau
- Tâi-lô: tsau
- Phofsit Daibuun: zaw
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sau³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sau⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note: cho͘/cho - literary, chau - vernacular.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1tsau
- MiniDict: tsau平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1tsau
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /t͡sɔ⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: tsaw
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tsˤu/
- (เจิ้งจาง): /*ʔsluː/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำลักษณนามภาษาจีน
- คำลักษณนามภาษาจีนกลาง
- คำลักษณนามภาษากวางตุ้ง
- คำลักษณนามภาษาแคะ
- คำลักษณนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำลักษณนามภาษาอู๋
- คำลักษณนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำลักษณนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 遭