闖
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]闖 (รากคังซีที่ 169, 門+10, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 日弓尸手火 (ANSQF), การป้อนสี่มุม 77327, การประกอบ ⿵門馬)
- rush in, burst in, charge in
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1340 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 41458
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1845 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4311 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+95D6
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 闖 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 闯 | |
รูปแบบอื่น | 𨳐 ⿵门女 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): cong2 / cong3 / cam3
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): chhoàn / chhoàng / chhòaⁿ
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄨㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: chuǎng
- เวด-ไจลส์: chʻuang3
- เยล: chwǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: choang
- พัลลาดีอุส: чуан (čuan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄣˋ
- ทงย่งพินอิน: chèn
- เวด-ไจลส์: chʻên4
- เยล: chèn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chenn
- พัลลาดีอุส: чэнь (čɛnʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰən⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cong2 / cong3 / cam3
- Yale: chóng / chong / cham
- Cantonese Pinyin: tsong2 / tsong3 / tsam3
- Guangdong Romanization: cong2 / cong3 / cem3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɔːŋ³⁵/, /t͡sʰɔːŋ³³/, /t͡sʰɐm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhoàn
- Tâi-lô: tshuàn
- Phofsit Daibuun: zhoaxn
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sʰuan⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /t͡sʰuan¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰuan²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhoàng
- Tâi-lô: tshuàng
- Phofsit Daibuun: zhoaxng
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sʰuaŋ²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /t͡sʰuaŋ¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhòaⁿ
- Tâi-lô: tshuànn
- Phofsit Daibuun: zhvoax
- สัทอักษรสากล (Taipei): /t͡sʰuã¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sʰuã²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- จีนยุคกลาง: trhimH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 闖