飩
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]飩 (รากคังซีที่ 184, 食+4, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人戈心山 (OIPU), การป้อนสี่มุม 85717, การประกอบ ⿰飠屯(GT) หรือ ⿰𩙿屯(JK))
- stuffed dumplings
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1417 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 44047
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1941 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4443 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+98E9
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 飩 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 饨* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄣˊ
- ทงย่งพินอิน: tún
- เวด-ไจลส์: tʻun2
- เยล: twún
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: twen
- พัลลาดีอุส: тунь (tunʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰu̯ən³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨㄣˋ
- ทงย่งพินอิน: dùn
- เวด-ไจลส์: tun4
- เยล: dwùn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: duenn
- พัลลาดีอุส: дунь (dunʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tu̯ən⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tan1
- Yale: tān
- Cantonese Pinyin: tan1
- Guangdong Romanization: ten1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- จีนยุคกลาง: dwon
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 飩