麦
หน้าตา
|
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]麦 (รากคังซีที่ 199, 麦+0, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手一竹水 (QMHE), การป้อนสี่มุม 50247, การประกอบ ⿱龶夂)
- ข้าวสาลี, ข้าวบาร์เลย์, ข้าวโอ๊ต
- รากอักษรจีนที่ 199 รูปแบบตัวย่อ
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1512 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 47718
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 2041 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4600 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9EA6
ภาษาจีน
[แก้ไข]สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 麦 ▶ ให้ดูที่ 麥 (อักขระนี้ 麦 คือรูป ตัวย่อ ของ 麥) |
หมายเหตุ:
|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: mài
- เวด-ไจลส์: mai4
- เยล: mài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: may
- พัลลาดีอุส: май (maj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /maɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mak6
- Yale: mahk
- Cantonese Pinyin: mak9
- Guangdong Romanization: meg6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /mɐk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]麦 | |
麥 |
คันจิ
[แก้ไข]麦
(เคียวอิกูกันจิระดับ 2, ชินจิไตกันจิ, รูปคีวจิไต 麥)
การอ่าน
[แก้ไข]คำประสม
[แก้ไข]คำประสม
รากศัพท์
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
麦 |
むぎ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การสะกดแบบอื่น |
---|
麥 (คีวจิไต) |
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.[1] คาดว่าจะมาจากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม *monki.
มีการอ้างถึงครั้งแรกใน Kojiki ในปี 712 แม่แบบ:CE.[1]
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) むぎ [múꜜgì] (อาตามาดากะ – [1])[2][3]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [mɯ̟ᵝɡʲi]
คำนาม
[แก้ไข]麦 (mugi)
- (broadly speaking) เมล็ดธัญพืชแห้งที่เพาะปลูก
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ 1.0 1.1 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง
- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- บล็อก CJK Radicals Supplement
- รากอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาจีนรูปแบบตัวย่อ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาห่อยซัน
- คำวิสามานยนามภาษากั้น
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาจิ้น
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาเซียง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- Chinese Han characters
- zh-pron usage missing POS
- คันจิภาษาญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 2
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า みゃく
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า ばく
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า むぎ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 麦 ออกเสียง むぎ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 麦
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations