حوت
ภาษาอาหรับ
[แก้ไข]รากศัพท์ 1
[แก้ไข]The source is ไม่ทราบรากศัพท์. Presumably of particularly ancient origin, which may have allowed for derivations from the roots ح ي و (ฮ-ย-ว) “living”[1] or ح و ي (ฮ-ว-ย) “writhing; containing”—derivations unworkable with transmitted Arabic grammar. However the เซมิติกตะวันตกเฉียงเหนือ noun-forming suffix -ūt added to ภาษาอารามายา 𐤇𐤅𐤄 (ḥwh, absolute state) / ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:languages/doSubstitutions บรรทัดที่ 73: Substitution data 'Armi-translit' does not match an existing module or module failed to execute: package.lua:80: module 'Module:Armi-translit' not found. / חויא (ḥiwyā) / ܚܘܝܐ (ḥewyā, “snake”), a well-known word with ภาษาอาหรับ حَيَّة (ฮัยยะ, “snake”) from the latter root, could have yielded an Arabic form *حِوُوت (*ฮิวูต, “sea-snake”), which according to the known Arabic sound law prohibiting sequences iwū and iyū in favour of ū (as in the third person plural ช. past of نَسِيَ (นะซิยะ)), would have been contracted to حُوت (ฮูต).
As for non-เซมิติก provenance, ภาษาอียิปต์ origin has been considered, in view of fish names hwn, hwṯn and ḥmt, [1] without any conclusion.
คำนาม
[แก้ไข]حُوت (ฮูต) ช. (พหูพจน์ حِيتَان (ฮีตาน) หรือ أَحْوَات (อัฮวาต))
- ปลา
- คำพ้องความ: سَمَك (ซะมัก)
- 1154, al-ʾIdrīsīy, نزهة المشتاق في اختراق الآفاق, الإقليم الأول - الجزء الثاني:
- وهذه البحيرة من أعاجيب الدنيا وذلك أن بها اثني عشر نوعاً من السمك يوجد منها في كل شهر نوع واحد لا يمتزج بغيره من أصناف السمك فإذا تم الشهر لم يوجد شيء من ذلك النوع في الشهر الآتي ثم يوجد في الشهر الآتي صنف من السمك آخر غير الصنف الأول لا يمتزج بغيره هكذا لكل شهر نوع من السمك لا يمتزج بسمك غيره إلى كمال السنة هكذا في كل عام وهذه الاثنا عشر نوع من الحوت التي ذكرناها هي البوري والقاجوج والمحل والطلنط والاشبلينيات والشلبة والقاروض واللاج والجوجة والكحلاء والطنفلو والقلا.
- This lake is one of the wonders of the world, for it has twelve species of fish, each month one is found therein, not mixing with any other species than itself, and when the month ends, nothing of that fish is found in the coming month, then in the coming month an other kind of fish is encountered, different from the first kind and not mixing with anything other than itself, thus every month a species of fish that does not mix with other fish, up to completion of a year and so every year, and these twelve species of fish that we have related are [a list of fish follows, some of which are unidentifiable].
- วาฬ
- (ปกติขึ้นต้นด้วย ال) ราศีมีน
การผันรูป
[แก้ไข]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
ไม่ชี้เฉพาะ | ชี้เฉพาะ | Construct | |
ไม่เป็นทางการ | حُوت ḥūt |
الْحُوت al-ḥūt |
حُوت ḥūt |
กรรตุการก | حُوتٌ ḥūtun |
الْحُوتُ al-ḥūtu |
حُوتُ ḥūtu |
กรรมการก | حُوتًا ḥūtan |
الْحُوتَ al-ḥūta |
حُوتَ ḥūta |
สัมพันธการก | حُوتٍ ḥūtin |
الْحُوتِ al-ḥūti |
حُوتِ ḥūti |
ทวิพจน์ | ไม่ชี้เฉพาะ | ชี้เฉพาะ | Construct |
ไม่เป็นทางการ | حُوتَيْن ḥūtayn |
الْحُوتَيْن al-ḥūtayn |
حُوتَيْ ḥūtay |
กรรตุการก | حُوتَانِ ḥūtāni |
الْحُوتَانِ al-ḥūtāni |
حُوتَا ḥūtā |
กรรมการก | حُوتَيْنِ ḥūtayni |
الْحُوتَيْنِ al-ḥūtayni |
حُوتَيْ ḥūtay |
สัมพันธการก | حُوتَيْنِ ḥūtayni |
الْحُوتَيْنِ al-ḥūtayni |
حُوتَيْ ḥūtay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
ไม่ชี้เฉพาะ | ชี้เฉพาะ | Construct | |
ไม่เป็นทางการ | حِيتَان; أَحْوَات ḥītān; ʾaḥwāt |
الْحِيتَان; الْأَحْوَات al-ḥītān; al-ʾaḥwāt |
حِيتَان; أَحْوَات ḥītān; ʾaḥwāt |
กรรตุการก | حِيتَانٌ; أَحْوَاتٌ ḥītānun; ʾaḥwātun |
الْحِيتَانُ; الْأَحْوَاتُ al-ḥītānu; al-ʾaḥwātu |
حِيتَانُ; أَحْوَاتُ ḥītānu; ʾaḥwātu |
กรรมการก | حِيتَانًا; أَحْوَاتًا ḥītānan; ʾaḥwātan |
الْحِيتَانَ; الْأَحْوَاتَ al-ḥītāna; al-ʾaḥwāta |
حِيتَانَ; أَحْوَاتَ ḥītāna; ʾaḥwāta |
สัมพันธการก | حِيتَانٍ; أَحْوَاتٍ ḥītānin; ʾaḥwātin |
الْحِيتَانِ; الْأَحْوَاتِ al-ḥītāni; al-ʾaḥwāti |
حِيتَانِ; أَحْوَاتِ ḥītāni; ʾaḥwāti |
คำประสม
[แก้ไข]- فَم الحُوت (ฟัม อัล-ฮูต, “Fomalhaut”)
- حَوَّات (ฮัววาต), حَاوِت (ฮาวิต, “คนหาปลา”)
คำสืบทอด
[แก้ไข]- อาหรับแบบอันดะลุส: حوت (ḥūt, ḥawt)
- อาหรับแบบแอลจีเรีย: حوت (ḥūt)
- อาหรับแบบลิเบีย: حوت (ḥūt)
- มอลตา: ħut
- อาหรับแบบโมร็อกโก: حوت (ḥūt)
- อาหรับแบบตูนิเซีย: حوت (ḥūt)
รากศัพท์ 2
[แก้ไข]คำกริยา
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ 1.0 1.1 Corriente, Federico; Pereira, Christophe; Vicente, Angeles, editors (2017) Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques, Berlin: De Gruyter, →ISBN, pages 378–379
- แม่แบบการอ้างอิงที่ขาดพารามิเตอร์ author หรือ editor
- ศัพท์ภาษาอาหรับที่ไม่ทราบรากศัพท์
- อาหรับ terms with non-redundant manual transliterations
- ศัพท์ภาษาอาหรับที่ยืมมาจากภาษาอารามายา
- ศัพท์ภาษาอาหรับที่รับมาจากภาษาอารามายา
- ศัพท์ภาษาอาหรับที่ยืมมาจากภาษาอียิปต์
- ศัพท์ภาษาอาหรับที่รับมาจากภาษาอียิปต์
- คำหลักภาษาอาหรับ
- คำนามภาษาอาหรับ
- ศัพท์ภาษาอาหรับที่มีการยกข้อความ
- Arabic คำนามs with basic triptote singular
- Arabic คำนามs with broken plural
- Arabic คำนามs with basic triptote broken plural