ผลลัพธ์การค้นหา
สร้างหน้า "ภาษาพม่า:เมืองหลวง" บนวิกินี้! ดูผลการค้นหาที่พบเพิ่ม
- ມ່ານ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาไทย)ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ม่าน, ภาษาคำเมือง ᨾ᩵ᩣ᩠ᨶ (ม่าน), ภาษาเขิน ᨾ᩵ᩣ᩠ᨶ (ม่าน), ภาษาไทลื้อ ᦙᦱᧃᧈ (ม่าน), ภาษาไทใหญ่ မၢၼ်ႈ (ม้าน) ມ່ານ • (ม่าน) พม่า พม่า ພະມ້າ (พะม้า)...711 ไบต์ (73 คำ) - 08:15, 6 มกราคม 2567
- ปักกิ่ง (หมวดหมู่ th:เมืองหลวงของประเทศ)วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ: ปักกิ่ง Wikipedia ยืมโดยเรียนรู้จากภาษากวางตุ้ง 北京/北京 (bak1 ging1) ปักกิ่ง เมืองหลวงของจีน เป่ย์จิง เมืองหลวงของจีน...2 กิโลไบต์ (31 คำ) - 14:10, 28 เมษายน 2566
- ຊ້ອນ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่มีการออกเสียงไอพีเอ)[sɔːn˥˨] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [sɔːn˧˦] การแบ่งพยางค์: ຊ້ອນ สัมผัส: -ɔːn ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ซ้อน, ภาษาคำเมือง ᨪᩬ᩶ᩁ (ซอ้ร), ภาษาไทใหญ่ သွၼ်ႉ...893 ไบต์ (106 คำ) - 08:00, 6 มกราคม 2567
- ຝຸ່ນ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาจีนยุคกลาง)ยืมมาจากภาษาจีนยุคกลาง 粉 (MC pjunX); ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ฝุ่น, ภาษาคำเมือง ᨺᩩ᩵ᩁ (ฝุ่ร), ภาษาไทดำ ꪄꪴ꪿ꪙ (ฃุ่น), ภาษาไทใหญ่ ၽုၼ်ႇ (ผุ่น), ภาษาพม่า ဖုန် (ผุน์)...449 ไบต์ (81 คำ) - 08:12, 6 มกราคม 2567
- ญี่ปุ่น (เปลี่ยนทางจาก ภาษาญี่ปุ่น)ยืมโดยกึ่งเรียนรู้จากภาษาฮกเกี้ยน 日本/日本 (Ji̍t-pún) ญี่ปุ่น (ประเทศ~) ประเทศหนึ่งในหมู่เกาะทางทิศตะวันออกของประเทศจีน เมืองหลวงคือกรุงโตเกียว (ภาษา~) ภาษา...3 กิโลไบต์ (87 คำ) - 07:52, 9 พฤษภาคม 2567
- ໂສ້ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาไทย)[soː˧˩] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [soː˥˥˨] การแบ่งพยางค์: ໂສ້ สัมผัส: -oː ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย โซ่, ภาษาคำเมือง ᩈᩰ᩶ (โส้), ภาษาเขิน ᩈ᩠ᩅᩫ᩶...923 ไบต์ (90 คำ) - 08:43, 6 มกราคม 2567
- กรีซ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ)ยืมมาจากภาษาอังกฤษ Greece กรีซ (ประเทศ~) ประเทศหนึ่งในยุโรปตะวันออกเฉียงใต้ เมืองหลวงคือกรุงเอเธนส์ ภาษาราชการคือภาษากรีก ประเทศหนึ่งในยุโรปตะวันออกเฉียงใต้...1 กิโลไบต์ (34 คำ) - 14:17, 18 พฤษภาคม 2567
- กรุงเทพมหานคร (หมวดหมู่ th:เมืองหลวงของประเทศ)วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ: กรุงเทพมหานคร Wikipedia กรุงเทพมหานคร เมืองหลวงของไทย เมืองหลวงของไทย เทียบเสียงภาษาไทยโดยประมาณ: กฺรุงเทบมะหานะคอน อะมอนรัดตะนะโกสิน มะหินทะรายุดทะยา...7 กิโลไบต์ (167 คำ) - 23:59, 12 พฤษภาคม 2567
- ຊຶງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่มีการออกเสียงไอพีเอ)[sɯŋ˧˥] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [sɯŋ˩˨] การแบ่งพยางค์: ຊຶງ สัมผัส: -ɯŋ ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ซึง, ภาษาคำเมือง ᨪᩧ᩠ᨦ (ซึง), ภาษาเขิน ᨪᩥ᩠ᨦ...873 ไบต์ (104 คำ) - 07:23, 1 กุมภาพันธ์ 2567
- โตเกียว (หมวดหมู่ th:เมืองหลวงของประเทศ)(ทับศัพท์ พ.ศ. 2535/2561) โทเกียว ยืมโดยเรียนรู้จากภาษาญี่ปุ่น 東京 (โทเกียว) โตเกียว เมืองหลวงของญี่ปุ่น เมืองหลวงของญี่ปุ่น โตเกียว ขนมชนิดหนึ่งคล้ายแพนเค้ก ม้วนห่อไส้ต่าง...7 กิโลไบต์ (75 คำ) - 13:36, 2 เมษายน 2567
- อังกฤษ (เปลี่ยนทางจาก ภาษาอังกฤษ)ยืมโดยกึ่งเรียนรู้จากภาษาฝรั่งเศส anglais อังกฤษ (แคว้น~) แคว้นหนึ่งในสหราชอาณาจักร เมืองหลวงคือกรุงลอนดอน (ภาษาปาก) (ประเทศ~) สหราชอาณาจักร (ภาษา~) ภาษา...4 กิโลไบต์ (149 คำ) - 15:13, 8 มีนาคม 2567
- ອູບ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่มีการออกเสียงไอพีเอ)[ʔuːp̚˧˩] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ʔuːp̚˥˥˨] การแบ่งพยางค์: ອູບ สัมผัส: -uːp̚ ร่วมเชื้อสายกับภาษาอีสาน อูบ, ภาษาคำเมือง ᩋᩪᨷ (อูบ), ภาษาเขิน ᩋᩳᩩ᩠ᨷ...957 ไบต์ (105 คำ) - 08:29, 6 มกราคม 2567
- ຊຸງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่มีการออกเสียงไอพีเอ)[suŋ˧˥] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [suŋ˩˨] การแบ่งพยางค์: ຊຸງ สัมผัส: -uŋ ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ซึง, ภาษาคำเมือง ᨪᩧ᩠ᨦ (ซึง), ภาษาเขิน ᨪᩥ᩠ᨦ...863 ไบต์ (104 คำ) - 07:23, 1 กุมภาพันธ์ 2567
- ဘန်ကောက် (หมวดหมู่ ภาษาพม่า:เมืองหลวง)ဗန်ကောက် (พน์เกาก์) ยืมมาจากภาษาไทย บางกอก สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /bàɴkaʊʔ/ การแผลงเป็นอักษรโรมัน: MLCTS: bhankauk • ALA-LC: bhanʻkokʻ • BGN/PCGN: bankauk...463 ไบต์ (38 คำ) - 09:26, 24 พฤษภาคม 2566
- ວາດສະໜາ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาบาลี)วาสนา, ภาษาคำเมือง ᩅᩤᩔ᩠ᨶᩣ (วาสสนา), ภาษาไทใหญ่ ဝႃႇသၼႃႇ (ว่าสน่า), ภาษาเขมร វាសនា (วาสนา), ภาษาพม่า ဝါသနာ (วาสนา), ภาษามอญ ဝါသၞာ (วาสฺนา) (เวียงจันทน์)...819 ไบต์ (111 คำ) - 17:06, 18 กันยายน 2566
- ນາງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม)สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *naːŋᴬ⁴, จากภาษาไทดั้งเดิม *naːŋᴬ, จากภาษาจีนเก่า 娘 (OC *naŋ, “หญิงสาว”); ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย นาง, ภาษาคำเมือง ᨶᩣ᩠ᨦ...905 ไบต์ (167 คำ) - 08:07, 6 มกราคม 2567
- ໂລມ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาบาลี)[loːm˧˥] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [loːm˩˨] การแบ่งพยางค์: ໂລມ สัมผัส: -oːm ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย โลม, ภาษาคำเมือง ᩃᩰᩫ᩠ᨾ (โล็ม), ภาษาเขิน ᩃᩰ᩠ᨾ...1 กิโลไบต์ (160 คำ) - 09:54, 24 พฤษภาคม 2566
- ဗီယင်ကျန်း (หมวดหมู่ ภาษาพม่า:เมืองหลวง)สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /bìjɪ̀ɴt͡ɕáɴ/ การแผลงเป็นอักษรโรมัน: MLCTS: biyangkyan: • ALA-LC: bīyaṅʻkyanʻ″ • BGN/PCGN: biyinkyan: • Okell: biyiñcàñ ဗီယင်ကျန်း...278 ไบต์ (27 คำ) - 15:48, 18 มิถุนายน 2564
- พระ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)ร่วมเชื้อสายกับภาษาเขมร ព្រះ (พฺระ), ภาษาลาว ພະ (พะ), ພຣະ (พระ), ภาษาคำเมือง ᨻᩕ (พร), ภาษาไทลื้อ ᦘᦰ (ภะ), ภาษาไทใหญ่ ၽြႃး (ผฺร๊า); เทียบเพิ่มเติมภาษาพม่า ဘုရား...6 กิโลไบต์ (421 คำ) - 00:03, 19 มิถุนายน 2567
- ໂຮງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่มีการออกเสียงไอพีเอ)[hoːŋ˧˥] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [hoːŋ˩˨] การแบ่งพยางค์: ໂຮງ สัมผัส: -oːŋ ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย โรง, ภาษาคำเมือง ᩁᩰᩫ᩠ᨦ (โร็ง), ภาษาไทลื้อ ᦷᦣᧂ...1 กิโลไบต์ (186 คำ) - 21:09, 7 พฤษภาคม 2565