亡
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]亡 (รากคังซีที่ 8, 亠+1, 3 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜女 (YV), การป้อนสี่มุม 00710, การประกอบ ⿱亠𠃊)
- death, destroyed
- lose, perish
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 88 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 287
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 184 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 279 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4EA1
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 亡/亾 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 亡 | |
| รูปแบบอื่น | 𬼖 | |
การออกเสียง 1
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: wáng
- จู้อิน: ㄨㄤˊ
- ทงย่งพินอิน: wáng
- เวด-ไจลส์: wang2
- เยล: wáng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wang
- พัลลาดีอุส: ван (van)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wɑŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: mong4
- เยล: mòhng
- เพ็งยั้ม: mong4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: mong4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /mɔːŋ²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mòng
- Hakka Romanization System: mongˇ
- Hagfa Pinyim: mong2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /moŋ¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: mong2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /mɔŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bông
- Tâi-lô: bông
- Phofsit Daibuun: boong
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /bɔŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /bɔŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /bɔŋ¹³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /bɔŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /bɔŋ²³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bhuang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: buâng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /buaŋ⁵⁵/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: mjang
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*maŋ/
- (เจิ้งจาง): /*maŋ/
ลูกคำ
[แก้ไข]- 三戶亡秦
- 不學亡術
- 亡人
- 亡人自存
- 亡化
- 亡命
- 亡命之徒
- 亡國
- 亡國之音
- 亡國奴
- 亡失
- 亡戟得矛
- 亡故 (wánggù)
- 亡是公
- 亡歿
- 亡母
- 亡父
- 亡羊
- 亡羊得牛
- 亡羊補牢
- 亡者
- 亡血家
- 亡身短命
- 亡逝
- 亡鄉失土
- 亡靈
- 亡魂
- 亡魂喪膽
- 亡魂喪魄
- 亡魂失魄
- 人亡家破
- 人亡政息
- 人亡物在
- 人琴俱亡
- 傷亡
- 傷亡枕藉
- 傾亡
- 兵敗將亡
- 凋亡
- 出亡
- 危亡
- 名存實亡
- 喪亡
- 喪膽亡魂
- 國破家亡
- 多歧亡羊
- 多藏厚亡
- 大逃亡
- 夭亡
- 失馬亡羊
- 存亡
- 存亡未卜
- 存亡絕續
- 存亡繼絕
- 宣告死亡
- 家敗人亡
- 家破人亡
- 家破身亡
- 悔之亡及
- 悼亡
- 悼亡詩
- 招亡納叛
- 推亡固存
- 救亡
- 救亡圖存
- 敗亡
- 敗國亡家
- 日飲亡何
- 暴病身亡
- 有名亡實
- 未亡人
- 梏亡
- 橫亡
- 歧路亡羊
- 死亡 (sǐwáng)
- 死亡學
- 死亡宣告
- 死亡無日
- 死亡率
- 死亡登記
- 死亡約會
- 死亡給付
- 死亡證明
- 死生存亡
- 殫亡
- 治亂存亡
- 治亂興亡
- 流亡
- 流亡政府
- 流亡曲
- 流連荒亡
- 淪亡
- 滅亡
- 烏龜亡八
- 父母雙亡
- 牽亡
- 牽亡歌
- 牽亡陣
- 生死存亡
- 病亡
- 瞰亡
- 祭亡如在
- 繼絕存亡
- 繼絕興亡
- 脣亡齒寒
- 臧穀亡羊
- 自取滅亡
- 興亡
- 興亡繼絕
- 興廢存亡
- 若存若亡
- 若有所亡
- 荒亡
- 虢滅虞亡
- 衰亡
- 覆亡
- 身亡
- 車毀人亡
- 追亡逐北
- 逃亡
- 逃亡潮
- 逃亡者
- 進退存亡
- 關亡
- 陣亡
- 雙亡
- 魂亡膽落
- 魚爛而亡
- 齒亡舌存
การออกเสียง 2
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: wú
- จู้อิน: ㄨˊ
- ทงย่งพินอิน: wú
- เวด-ไจลส์: wu2
- เยล: wú
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wu
- พัลลาดีอุส: у (u)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /u³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: mou4
- เยล: mòuh
- เพ็งยั้ม: mou4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: mou4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /mou̯²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาแคะ
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 亡
- zh-pron usage missing POS