台
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]台 (รากคังซีที่ 30, 口+2, 5 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈口 (IR), การป้อนสี่มุม 23600, การประกอบ ⿱厶口)
- platform
- unit
- term of address
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 172 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3246
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 384 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 575 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+53F0
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 台/檯/枱/臺/颱 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 台 |
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 台 ▶ ให้ดูที่ 檯 (อักขระนี้ 台 คือรูป ตัวย่อ ของ 檯) |
หมายเหตุ:
|
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 台 ▶ ให้ดูที่ 枱 (อักขระนี้ 台 คือรูป ตัวย่อ ของ 枱) |
หมายเหตุ:
|
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 台 ▶ ให้ดูที่ 臺 (อักขระนี้ 台 คือรูป ตัวย่อ ของ 臺) |
หมายเหตุ:
|
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 台 ▶ ให้ดูที่ 颱 (อักขระนี้ 台 คือรูป ตัวย่อ ของ 颱) |
หมายเหตุ:
|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: yí
- เวด-ไจลส์: i2
- เยล: yí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yi
- พัลลาดีอุส: и (i)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /i³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄙˋ
- ทงย่งพินอิน: sìh
- เวด-ไจลส์: ssŭ4
- เยล: sz̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: syh
- พัลลาดีอุส: сы (sy)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /sz̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄞˊ
- ทงย่งพินอิน: tái
- เวด-ไจลส์: tʻai2
- เยล: tái
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tair
- พัลลาดีอุส: тай (taj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰaɪ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄞ
- ทงย่งพินอิน: tai
- เวด-ไจลส์: tʻai1
- เยล: tāi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tai
- พัลลาดีอุส: тай (taj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰaɪ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ji4 / toi4
- Yale: yìh / tòih
- Cantonese Pinyin: ji4 / toi4
- Guangdong Romanization: yi4 / toi4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jiː²¹/, /tʰɔːi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนรูปแบบตัวย่อ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาอู๋
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- Chinese Han characters
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- ปัจจัยภาษาจีน
- ปัจจัยภาษาจีนกลาง
- ปัจจัยภาษากวางตุ้ง
- ปัจจัยภาษาห่อยซัน
- ปัจจัยภาษาแคะ
- ปัจจัยภาษาหมิ่นเหนือ
- ปัจจัยภาษาหมิ่นตะวันออก
- ปัจจัยภาษาฮกเกี้ยน
- ปัจจัยภาษาแต้จิ๋ว
- ปัจจัยภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาห่อยซัน
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำลักษณนามภาษาจีน
- คำลักษณนามภาษาจีนกลาง
- คำลักษณนามภาษากวางตุ้ง
- คำลักษณนามภาษาห่อยซัน
- คำลักษณนามภาษาแคะ
- คำลักษณนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำลักษณนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำลักษณนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำลักษณนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำลักษณนามภาษาอู๋
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS