戴
หน้าตา
| ||||||||
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]戴 (รากคังซีที่ 62, 戈+13, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 十戈田廿金 (JIWTC), การป้อนสี่มุม 43850, การประกอบ ⿹𢦏異)
- wear on top
- support
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 414 อักขระตัวที่ 25
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 11685
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 758 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1413 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6234
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
戴 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อรอบสอง | 代 | |
| รูปแบบอื่น | 侢 𢨚 𢨇 𢎑 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): dái
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): di4 / doe4 / dai4
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5te; 5ta
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: dài
- จู้อิน: ㄉㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: dài
- เวด-ไจลส์: tai4
- เยล: dài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: day
- พัลลาดีอุส: дай (daj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /taɪ̯⁵¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and วิกิพจนานุกรม: дэ (แต, III)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /tɛ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: daai3
- เยล: daai
- เพ็งยั้ม: daai3
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: dai3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taːi̯³³/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- วิกิพจนานุกรม: ai1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /ai³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tai
- Hakka Romanization System: dai
- Hagfa Pinyim: dai4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tai̯⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: daiˇ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tai¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: dai4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /taɪ⁵³/
- (Changting)
- Changting Pinyin: dai4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tai⁵⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dái
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /tɑi²¹³/
- (Fuzhou)
- ผูเซียน
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: di4
- Báⁿ-uā-ci̍: di̍
- Sinological IPA (key): /ti⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: doe4
- Báⁿ-uā-ci̍: de̤̍
- Sinological IPA (key): /tø⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dai4
- Báⁿ-uā-ci̍: da̍i
- Sinological IPA (key): /tai⁴²/
- (Putian, Xianyou)
หมายเหตุ:
- di4 - vernacular;
- doe4 - vernacular (surname);
- dai4 - literary.
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tì
- Tâi-lô: tì
- Phofsit Daibuun: dix
- สัทอักษรสากล (Taipei): /ti¹¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /ti²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Philippines): /ti⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Magong, Hsinchu, Taichung, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tè
- Tâi-lô: tè
- Phofsit Daibuun: dex
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan): /te²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /te¹¹/
- สัทอักษรสากล (Jinjiang, Philippines): /te⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: tèr
- Tâi-lô: tèr
- สัทอักษรสากล (Lukang): /tə³¹/
- สัทอักษรสากล (Kinmen): /tə¹²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tə⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tài
- Tâi-lô: tài
- Phofsit Daibuun: daix
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Jinjiang): /tai⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /tai²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tai¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- tì - vernacular;
- tè/tèr - vernacular (surname);
- tài - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: di3 / do3 / dai3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tì / tò / tài
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /ti²¹³/, /to²¹³/, /tai²¹³/
- (แต้จิ๋ว)
- di3 - vernacular;
- do3 - vernacular (surname);
- dai3 - literary.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5te; 5ta
- MiniDict: te去; ta去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2te; 2ta
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /te³⁴/, /ta³⁴/
- (Northern: Shanghai)
หมายเหตุ:
หมายเหตุ:
หมายเหตุ: 2ta - alternative pronunciation for the verb sense.
- จีนยุคกลาง: tojH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*Cə.tˤək-s/
- (เจิ้งจาง): /*ʔl'ɯːɡs/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- กล่องอักขระที่มีรูปภาพ
- บล็อก CJK Compatibility Ideographs
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีไฟล์เสียง
- ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีไฟล์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาดุงกาน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาห่อยซัน
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาผูเซียน
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษาดุงกาน
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาห่อยซัน
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาผูเซียน
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาดุงกาน
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาห่อยซัน
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาผูเซียน
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 戴