จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
U+671B, 望
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-671B

[U+671A]
CJK Unified Ideographs
[U+671C]
U+FA93, 望
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA93

[U+FA92]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA94]
望 U+2F8D9, 望
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8D9
朗
[U+2F8D8]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 朡
[U+2F8DA]

ข้ามภาษา[แก้ไข]

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากอักษรจีนที่ 74+7❭, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜月竹土 (YBHG), การป้อนสี่มุม 07104, การประกอบ ⿱⿰ หรือ ⿱⿰𠂊𡈼)

  1. to look at, look forward
  2. to hope, expect
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 505 อักขระตัวที่ 29
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14368
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 884 อักขระตัวที่ 23
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2080 อักขระตัวที่ 2
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+671B

ภาษาจีน[แก้ไข]

ตัวย่อและตัวเต็ม
รูปแบบอื่น

รากศัพท์[แก้ไข]

จากภาษาจีน-ทิเบตดั้งเดิม *mraŋ (มอง); ร่วมเชื้อสายกับภาษาพม่า မြင် (มฺรง์)

การออกเสียง[แก้ไข]


หมายเหตุ:
  • mong4 - vernacular;
  • vong4 - literary.
  • หมิ่นเหนือ
  • หมิ่นตะวันออก
  • หมิ่นใต้
  • หมายเหตุ:
    • bāng - vernacular;
    • bōng - literary.
    หมายเหตุ: bhuang6 - “fame, 15th day in a lunar month”.
    หมายเหตุ:
    • 3maan - vernacular;
    • 3vaan - literary.

    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2 2/2
    ต้นพยางค์ () (4) (4)
    ท้ายพยางค์ () (106) (106)
    วรรณยุกต์ (調) คงระดับ (Ø) ตกลง (H)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) ปิด ปิด
    ส่วน () III III
    ฝ่านเชี่ย
    การบูรณะ
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /mʉɐŋ/ /mʉɐŋH/
    พาน อู้ยฺหวิน /mʷiɐŋ/ /mʷiɐŋH/
    ซ่าว หรงเฟิน /miuɑŋ/ /miuɑŋH/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /muaŋ/ /muaŋH/
    หลี่ หรง /miuaŋ/ /miuaŋH/
    หวาง ลี่ /mĭwaŋ/ /mĭwaŋH/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /miwaŋ/ /miwaŋH/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    wáng wàng
    ระบบแบกซ์เตอร์-ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2 2/2
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    wàng wàng
    จีนยุคกลาง ‹ mjang › ‹ mjangH ›
    จีนเก่า /*maŋ/ /*maŋ-s/
    อังกฤษ look at from a distance look at from a distance

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2 2/2
    หมายเลข 12667 12686
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 0 0
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*maŋ/ /*maŋs/